Ägyptisch (vorarabisch)

Cunctator

Mitglied
Wer von euch lernt Ägyptisch?

Ich habe gesehen, dass an einigen Unis Kurse angeboten werden. Warum immer nur Latein und Griechisch? :devil:

Mittelägyptisch scheint ja als klassisch zu gelten.
Aber die ägyptische Sprache hat sich in vielen Ausprägungen bis hin zu ihrer Spätform, dem Koptischen, dargestellt. Sie existierte mehrere Jahrtausende und kann somit mit Griechisch und Chinesisch mithalten. Leider ist das Koptische nur noch in klerikalen Resten (Koptische Christen) erhalten.

Der Reclamverlag hat jetzt auch einen ägyptischen Text, die Sonnenhymnen, herausgegeben - zweisprachig in (Neu-)Ägyptisch und Deutsch!

Reclam Verlag: Echnaton: Sonnenhymnen
 
Übrigens, ich meine mich dunkel zu erinnern, dass es hier mal einen Thread gab, wo jemand Ägyptisch (?) uns unterrichtet hatte, zumindest einige Post lang. Ich glaube auch im Smalltalk.
War zumindest beim Überfliegen recht interessant.
Ade und gute Nacht.
 
Im Werbetext steht etwas von Hieroglyphen, was nicht dafür spricht, dass der Text im neuägyptischen Idiom verfasst ist.
Es gibt eine Ansichtsseite, die den Unsinn dieser Sache zeigt. Die Hieroglyphen werden nicht transliteriert/transkribiert und erschließen sich nur dem wirklich geübten Hieroglyphenleser (was nicht so schwer ist)... Vielleicht ist es ja auch die didaktische Absicht des Verlags, dass der geneigte Leser die Umschrift selbst vornehmen soll?

Die Welt-Kritik brilliert wieder mit großzügigen Zeitmaßstäben ("vor 3000 Jahren", "...nur wenige Jahrhunderte später, um 600 v.Chr."
 
Im Werbetext steht etwas von Hieroglyphen, was nicht dafür spricht, dass der Text im neuägyptischen Idiom verfasst ist.
Mit Neuägyptisch ist hier nicht das arabische Ägyptisch, sondern das neue Altägyptisch gemeint.

Heute meint man oft mit Altägyptisch das vor-arabische Ägyptisch, aber eigentlich sind Alt-, Mittel- und Neuägyptisch, Demotisch und Koptisch alles Sprachstufen des vor-arabischen Ägyptisch.
 
Ich habe in einem anderen Strang geschrieben:

Als Lerngrammatik solltet ihr die Ockinga-Grammatik nehmen, weil die mengenmässig übersichtlich ist. Die Collier/Manley-Grammatik ist mindestens genau so gut, aber leider auf Deutsch vergriffen. Es gibt noch die Grammatiken von Graefe und Schenkel.

Wenn man sich mit dicken englischen Grammatiken anlegen möchte, kann man auch die berühmte Allen-Grammatik nehmen oder gar die klassische Gardiner-Grammatik.

Für den Wortschatz nehmt ihr am besten den Hanning, weil das Mega-Wörterbuch von Erman/Grapow zu gross und dazu noch in Schreibschrift geschrieben ist.

http://www.geschichtsforum.de/f55/alt-gyptisch-f-r-einsteiger-12175/index2.html#post411468
 
Um künftig Missverständnisse zu vermeiden, könnten wir uns auf die Begriffe Misri (miṣrī, der arabische Dialekt Ägyptens) und Koptisch einigen.
 
Grammatik der Ägypter

ich lese gerade ein buch: Hieroglyphen lesen. Da sind verschiedene Hieroglyphen drinnen, erklärungen. geschichte usw.....

aber da steht nirgendswo etwas über die grammatik außer unterscheidung zwischen Mädchen und Junge.

Meine frage: gibt es überhaupt eine grammatik in form von Nominativ, genetiv, dativ, akkusativ, ablativ.
 
Ja.

Ich habe oben einige empfohlen.
Die Grammatik von Ockinga ist auch auf Deutsch übersetzt und sehr beliebt. Die Grammatiken von Graefe und Schenkel sind aus Deutschland, aber für manche nicht ganz so übersichtlich.

Dein Hieroglyphen-Buch ist sicher das von Gabriele Wenzel. Das ist eine gute Einführung in die Thematik.

Eine durchgehende Deklination wie im Lateinischen gibt es im Ägyptischen nicht. Schwieriger ist dagegen die Schreibung, weil die Vokale fehlen und keine genormte Orthographie existiert, sondern nur eine Eugraphie (Gut-Schreibung). Daher ist es auch nicht immer einfach, bestimmte Zeitstufen zu erkennen.
Schwierigkeiten bereiten auch die fehlenden Worttrennungen: Man weiss oft gar nicht, ob eine Hieroglyphe die Endung des letzten Wortes oder der Anfang des neuen Wortes ist oder sogar ein Determinativ darstellt.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Gut und Schön
Was soll denn nun gelernt werden - Arabisch oder Altägyptisch?
Arabisch kann man an jeder VHS lernen. Bei Altägyptisch sieht dies schon etwas anders aus. Meiner Meinung nach, ist es autodidaktisch sehr schwer dieses durchzuziehen. Einige Museen bieten Kurse an in verschiedenen Schwierigkeitsstufen, z.B. München.

Paul
 
Oft bieten auch Ägyptologen an einer VHS einen Kurs oder über eine eigene Homepage Fernkurse an.

Mit etwas fremder Hilfe kann man sich da schon autodidaktisch einarbeiten:

Ägyptisches Handwörterbuch (Adolf Erman Herman Grapow)

Das Große Ägyptisches Wörterbuch von Adolf Erman Herman Grapow war mal ale „eBook“ im Netz (?), finde es jetzt leider nicht mehr; zum Erwerb für den Anfang nicht gerade billig; dazu auch: Wörterbuch der ägyptischen Sprache ? Wikipedia
(Alternative, u.a.: Nationalbibliothek, Uni- Bibliothek)

Eventuell noch den „Hanning“
JSTOR: An Error Occurred Setting Your User Cookie

Ägyptische Grammatik (Adolf Erman)
Ägyptische grammatik, mit ... - Google Books

Neuägyptisch (Friedrich Junge)

Transkription, Transliteration, u.a.
Literaturdatenbanksystem litw3 - VAR IÄK Ergebnisse der Standardsuche - Kurzanzeige

Im „Ägyptologieforum“ gibt es auch Übungen mit freundlicher Unterstützung dazu.

Mir hat es viel Spaß gemacht, auch wenn ich etwas langsam war und erst nach 2- 3 Jahren einen Satz so einigermaßen übersetzen konnte.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Zurück
Oben