Gestern wollte ich kurz recherchieren, warum Caesar eine Münze mit einem Elefanten darauf prägen ließ.
Dabei stieß ich im Wikipedia-Artikel auf folgende Behauptung:
Eine Variante davon findet man in https://de.wikipedia.org/wiki/Caesar_(Cognomen)
Der Verfasser der Historia Augusta (ff. HA) kommt anlässlich der Adoption L. Ceionius Commodus' durch Hadrian, weswegen L. Ceionius fortan den Namen L. Aelius Caesar trug (laut HA allerdings L. Aelius Verus, was gemeinhin für eine Verwechslung des Verfassers gehalten wird), auf das Cognomen Caesar zu sprechen. (Achtung den Titel Caesar, den L. Ceionius, nun L. Aelius trug, nicht mit dem davon hergeleitetet Cognomen [Cognomen > Titel] verwechseln!)
Er nennt mehrere Herkunftstheorien für den Cognomen:
Doch was meint die HA tatsächlich mit lingua Maurorum? Ich würde eher erwarten, dass sie bzw. ihr Verfasser damit eigentlich das Numidische/Lybische/Berber meint, also keine westsemitische sondern eine nordafrikanische Sprache.
BTW halte ich die Vokabelangabe der HA, egal, ob es sich um karthagisch - daher auch meine Frage gestern, wie denn wohl der Elefant im Altsemitischen geheißen habe - oder numidisch - caesai = 'Elefant' für falsch.
Um sich den Satz noch mal vor Augen zu führen: Ich habe exta das VErb rot markiert:
Caesarem vel ab elephanto, qui lingua Maurorum caesai dicitur, in proelio caeso,... vel...
[Der Name] Caesar stammt entwedervom Elefanten ab, der in der Sprache der Maueren caesai genannt wird, welcher in der Schlacht getötet wurde... oder...
Caesai caeso - das ist doch alles Käse, was der Verfasser der HA hier schreibt. Und damit meine ich nicht einmal die ihm sonst vorgeworfene Ungalubwürdigkeit.
Nun, ich werde den Thread zur www.geschichtsforum.de/f23/etymologie-von-elefant-51546/ wohl um eine Frage erweitern müssen.
Dabei stieß ich im Wikipedia-Artikel auf folgende Behauptung:
Eine andere These geht davon aus, dass der Name Caesar mit dem verlorengegangenen karthagischen Wort für Elefanten in Zusammenhang steht. Einer von Caesars Vorfahren hat sich demnach in den punischen Kriegen diesen Beinamen verdient. Dafür spricht, dass Caesars Wappentier der Elefant ist, der auch auf den Rückseiten der mit seinem Gesicht geprägten Münzen abgebildet ist.[45]
Das Suffix -ar ist im lateinischen Namenskontext ansonsten völlig unbekannt. Es ist zudem möglich, dass das gesamte Cognomen „Caesar“ überhaupt nicht lateinischen Ursprunges ist.
https://de.wikipedia.org/wiki/Gaius_Iulius_Caesar
Eine Variante davon findet man in https://de.wikipedia.org/wiki/Caesar_(Cognomen)
Das Suffix -ar ist jedoch sonst im lateinischen Namenskontext völlig unbekannt. Man könnte daher die vom Diktator Gaius Iulius Caesar selbst bevorzugte Herleitung des Namens für wahrscheinlicher halten. Dieser zufolge tötete einer von Caesars Vorfahren im Ersten Punischen Krieg einen Elefanten und erhielt für diese Tat den Beinamen Caesar – das punische Wort für Elefant. Münzen aus der Zeit Caesars mit dem Elefanten als Wappentier sind erhalten.
Etwas zielführender ist der Artikel https://de.wikipedia.org/wiki/Caesar_(Titel)
Zwei weitere, hauptsächlich von der (meist eher unzuverlässigen) Historia Augusta tradierte Theorien sprechen sich für caesa für „Elefant“ (Historia Augusta, Verus 2,3; Servius commentarius in Vergilii Aeneida 1,286) bzw. caesius für „blaugrau“ (Historia Augusta, Verus 2,4) aus. Nach der Elefantentheorie soll der erste Namensträger des Cognomens Caesar einen Elefanten erlegt haben – vielleicht spielt dies auf den Ersten Punischen Krieg an.([2])
Das führte dann zu meiner Frage nach der www.geschichtsforum.de/f23/etymologie-von-elefant-51546/
Der Verfasser der Historia Augusta (ff. HA) kommt anlässlich der Adoption L. Ceionius Commodus' durch Hadrian, weswegen L. Ceionius fortan den Namen L. Aelius Caesar trug (laut HA allerdings L. Aelius Verus, was gemeinhin für eine Verwechslung des Verfassers gehalten wird), auf das Cognomen Caesar zu sprechen. (Achtung den Titel Caesar, den L. Ceionius, nun L. Aelius trug, nicht mit dem davon hergeleitetet Cognomen [Cognomen > Titel] verwechseln!)
Er nennt mehrere Herkunftstheorien für den Cognomen:
Et quoniam de Caesarum nomine in huius praecipue vita est aliquid disputandum, qui hoc solum nomen indeptus est,
1.) Caesarem vel ab elephanto, qui lingua Maurorum caesai dicitur, in proelio caeso, eum qui primus sic appellatus est doctissimi viri et eruditissimi putant dictum, 2.) vel quia mortua matre et ventre caeso sit natus, 3.) vel quod cum magnis crinibus sit utero parentis effusus, 4.) vel quod oculis caesiis et ultra humanum morem viguerit. certe quaecumque illa, felix necessitas fuit, unde tam clarum et duraturum cum aeternitate mundi nomen effloruit.
1.) Caesarem vel ab elephanto, qui lingua Maurorum caesai dicitur, in proelio caeso, eum qui primus sic appellatus est doctissimi viri et eruditissimi putant dictum, 2.) vel quia mortua matre et ventre caeso sit natus, 3.) vel quod cum magnis crinibus sit utero parentis effusus, 4.) vel quod oculis caesiis et ultra humanum morem viguerit. certe quaecumque illa, felix necessitas fuit, unde tam clarum et duraturum cum aeternitate mundi nomen effloruit.
- weil ein Julier einen Elefanten erschlug, was eben caesai auf maurisch heißt - ich möchte hinzufügen: angeblich! - wurde der Name auf ihn übertragen.
- der julische Vorfahr wurde aus dem Mutterleib geschnitten, nachdem die Mutter verstorben war - das ist die bekannteste Variante der Namenserklärung und meines Wissens auch die frühstüberlieferte.
- der julische Vorfahr wurde bereits mit dichtem Haar geboren.
- der julische Vorfahr fiel durch seine besonders grauen Augen auf.
Doch was meint die HA tatsächlich mit lingua Maurorum? Ich würde eher erwarten, dass sie bzw. ihr Verfasser damit eigentlich das Numidische/Lybische/Berber meint, also keine westsemitische sondern eine nordafrikanische Sprache.
BTW halte ich die Vokabelangabe der HA, egal, ob es sich um karthagisch - daher auch meine Frage gestern, wie denn wohl der Elefant im Altsemitischen geheißen habe - oder numidisch - caesai = 'Elefant' für falsch.
Um sich den Satz noch mal vor Augen zu führen: Ich habe exta das VErb rot markiert:
Caesarem vel ab elephanto, qui lingua Maurorum caesai dicitur, in proelio caeso,... vel...
[Der Name] Caesar stammt entwedervom Elefanten ab, der in der Sprache der Maueren caesai genannt wird, welcher in der Schlacht getötet wurde... oder...
Caesai caeso - das ist doch alles Käse, was der Verfasser der HA hier schreibt. Und damit meine ich nicht einmal die ihm sonst vorgeworfene Ungalubwürdigkeit.
Nun, ich werde den Thread zur www.geschichtsforum.de/f23/etymologie-von-elefant-51546/ wohl um eine Frage erweitern müssen.