Herkunft des Namens der Votadini

Fridis

Neues Mitglied
Die Votadini (auch Wotadini) waren ein grosser keltischer Stamm waehrend der Eisenzeit. Ihr Territorium reichte vom Nordosten Englands bis an die Ufer des Firth of Forth, spaeter sogar noch von Stirling bis zum Fluss Tyne.
Als ihre erste Hauptstadt wird das Hill Fort Traprain Law in East Lothian vermutet. Spaeter war es Din Eidyn (Edinburgh).
Das Buch von Aneirin (vermutlich 2. Haelfte 13. Jhd), welches in Alt Walisisch verfasst ist, bezeichnet Ihr spaeteres Koenigreich als "Guotodin". Spaetere walische Aufzeichnungen sprechen von "Gododdin" [go'doðin].

Obwohl mich jedesmal die Worte "Wotan" und "God Oðin" anspringen, vermutet meine Ratio natuerlich eine andere Bedeutung/ Ableitung dieser Namen. Hat irgendjemand Ideen?
 
Die Votadini (auch Wotadini) waren ein grosser keltischer Stamm waehrend der Eisenzeit. [...] Das Buch von Aneirin (vermutlich 2. Haelfte 13. Jhd), welches in Alt-Walisisch verfasst ist, bezeichnet Ihr spaeteres Koenigreich als "Guotodin". Spaetere walische Aufzeichnungen sprechen von "Gododdin" [go'doðin].

Obwohl mich jedesmal die Worte "Wotan" und "God Oðin" anspringen, vermutet meine Ratio natuerlich eine andere Bedeutung/ Ableitung dieser Namen. Hat irgendjemand Ideen?

Zunächst einmal stehen ja votadin und godoðin parallel nebeneinander. Eine neue morphologische Segmentierung - God Oðin - ergibt sich daraus nicht. Von Keltologie habe ich keine Ahnung, daher weiß ich auch nichts von keltischer Umlautung. Ich weiß aber, dass die Romanistik den Kelten die Lenisierung/Sonorisierung der Westromania "anlastet", also dass in den galloromanischen und iberoromanischen Sprachen aus den lateinischen intervokalischen [p-t-k] regelmäßig [b-d-g] wird. Rückwärtsgewandt könnte das bedeuten, dass die Römer, die mit lateinischsprechenden Kelten in Berührung kamen ihrerseits wieder an keltischen Namen Hyperkorrekturen vornahmen und deren weiche [b-d-g] als <p-t-k> wiedergaben. Das hieße also im konkreten Fall, sie hätten das [-d-] in godoðin bzw. vodoðin zu einem <t> gemacht. Das <ð> kannten die Römer nicht, nahe gekommen wäre dem allenfalls das griechische θ, welches sie i.d.R. als <th> wiedergaben, was hier wohl nicht der Fall ist. Das Problem <v> [w] > <g> kann ich wieder nur über die Romanistik erklären, die hier aber nicht wirklich greift. In den romanischen Sprachen werden [w]-Laute aus anderen Sprachen regelmäßig zu [gwe]-Lauten umgeformt. Z.B. wardjan zu guardian (im Englischen dann in der germanischen und der normannischen Form erhalten: warden und guard(ian)), wādī - zu guada, wanaku zu Guanaco, Windows zu Güindows.
So ähnlich haben wir es aber mit dem Keltischen. Unser Wort welsch von walhisk ist eng verwandt mit gallisch, gälisch etc. Problem: Die Römer sprachen schon von Galli und nicht von *Walli.
Sprich: außer für die Umlautung t > d kann ich keine befriedigende Erklärung anbieten. Was aber klar sein sollte ist, dass ein germanisches Wort god/Gott, welches erst in der Spätantike mit der allmählichen Christianisierung der Germanen auftaucht, kaum auf ein eisenzeitliches keltisches Volk angewandt werden konnte (ganz abgesehen von den semantischen Bezügen zwischen einem keltischen Volk und einer Gottheit).
 
Zuletzt bearbeitet:
Danke fuer die schnelle Antwort.

Votadini ist offensichtlich eine lateinische Variante des Names. Gododdin die walisische. Der Irisch Gaelische Name, so habe ich gerade entdeckt, war Fothudan. Er wird sogar in der Historia Britonum von Nennius erwaehnt. Fot(h)udain scheint die Schottisch Gaelische Variante gewesen zu sein.
 
Zuletzt bearbeitet:
Unser Wort welsch von walhisk ist eng verwandt mit gallisch, gälisch etc. Problem: Die Römer sprachen schon von Galli und nicht von *Walli.

echt?

Ich dachte der Name der Gälen stammt von der walisischen Fremdbezeichnung Gwyddel was soviel wie "die Wilden" heisst, während die Welschen, einfach der Stammesname der Volcae (Falken? Wölfe?) ist den die Germanen auf alle verwandten Völker übertrugen...
 
Ich denke ich hab's gefunden...

Gaelische Namen:
Fot(h)udain (Scottisch Gaelic)
Fothudan (Old Irish)

Walische Namen:
Lateinische Namen:
Votadini, Ottadeni, Ottadini, Ottodani, Ottalini

Ueber die Bedeutung des Namens streitet man sich offensichtloch bereits seit Jahrhunderten.
L. A. Waddell verbindet in seinem Buch "THE PHOENICIAN Origin of Britons, Scots & Anglo-Saxons DISCOVERED BY PHOENICIAN & SUMERIAN INSCRIPTIONS IN BRITAIN, BY PRE-ROMAN BRITON COINS & A MASS OF NEW HISTORY" (ersch. 1924) die Fothudain mit den Ottadeni in den Schriften des Ptolemaeus, bezieht den Namen jedoch nicht, wie andere seiner Zeit auf den Fluss Eden in Five sondern auf den Tweed. Demnach bedeutet Ottadeni "die, die Jenseits der Ufer des Tweed leben".

Joan Blaeu (1596-1673) beschreibt, sich ebenfalls auf den bei Ptolemaeus angegebenen Fluss "Alaunus" beziehend, in "De Antiqvitate Scotiae", noch zwei weitere Anwaerter, einen bei Haddington in Eastlothian, den anderen in Fife.

Auch William Camden bezieht sich in seiner "Britannia, Britain, or, a Chorographicall Description of the most flourishing Kingdomes, England, Scotland, and Ireland" (ersch. 1586 in Latein) auf Ptolemaeus, deutet aber den Fluss als Tyne.

Und es gibt noch zwei weitere Anwaerter. William Forbes Skene "Celtic Scotland : a history of ancient Alban" (1886) setzt Ptolemaeus mit Angaben von Agricola und Tacitus in Beziehung und kommt zu dem Schluss, bei "Alaunus" handle es sich entweder um den "Abie" oder den "Allan" in Northumberland.

Man vermutet uebrigens, dass die Ottadeni urspruenglich zum Walisicher Zweig der Brigantes gehoerten und bereits frueh im Gebiet zwischen Tyne und Forth siedelten.
 
Zuletzt bearbeitet:
echt?

Ich dachte der Name der Gälen stammt von der walisischen Fremdbezeichnung Gwyddel was soviel wie "die Wilden" heisst, während die Welschen, einfach der Stammesname der Volcae (Falken? Wölfe?) ist den die Germanen auf alle verwandten Völker übertrugen...

Leg mich nicht darauf fest. Ich war davon überzeugt, weil Wales in romanischen Sprachen Gales heißt und viele der inselkeltischen Sprachen Gaeilghe o.ä. heißen.
 
@Fridis

kannst du mir mehr über die Verbindung der Votadini zu den Brigantes erzählen? Klingt interessant...
 
@Haerangil

Ich wollte mich da ohnehin etwas tiefer hineingraben und noch mehr Verweise ausbuddeln. Muss dann meinen Hintern wohl mal wieder in die Scottish National Library schleppen...
Interessierst Du Dich speziell fuer die Brigantes?
 
Mich interessieren diejenigen Stämme an deren Verbreitung sich eventuell keltische Wanderungen nachweisen oder vermuten lassen...

da es Stämme des Namens Brigantes sowohl in Irland, in Britannien als auch auf dem Festland gab sind die Brigantes natürlich einer der interessanteren.
 
Zurück
Oben