Tag zusammen!
Vor einigen Tagen gebrauchte jemand in einer Diskussion in meinem Bekanntenkreis den Begriff 'innerer Reichsparteitag'. Derjenige wurde sofort angegriffen, das sei ja Nazi-Sprache. Ich verteidigte und sagte, der Begriff 'innerer Reichsparteitag' sei zwar ein von Neonazis gerne verwendeter Begriff, aber diesen nicht vorbehalten sondern redensartlich. Nichtsdestotrotz würde ich ihn nicht verwenden!
Heute Mittag beim Spülen dachte ich wieder an diese Diskussion. Ich überlegte, welche anderen Begriffe aus der Sprache der Nazis sich bis heute zu uns erhalten haben. Mir fiel 'sonnig' ein (Du hast ja einen sonnigen Humor etc.). Ein Wort, dass ich vor einigen Jahren mal bei V. Klemperer (Lingua Tertii Imperii) gelesen habe, vorher aber durchaus kannte.
Dann dachte ich an Wörter, die vor der NS-Zeit zum mehr oder minder normalen Sprachgebrauch gehörten, oder jedenfalls nicht mit einer Negativbedeutung behaftet waren, die wir heute aber nicht mehr wertfrei verwenden können. Fällt z.B. im Deutschen das Wort 'Deportation', dann denken wir unweigerlich an Auschwitz. In anderen, vom Lateinischen stärker beeinflussten Sprachen als dem Deutschen, wie der romanischen Sprachen oder dem Englischen sind solche Begriffe ja auch weiterhin wertneutral - natürlich in Ermangelung eines anderen Wortes. Von 'Deportation' kam ich auf die Euphemismen, mit denen die Verbrechen sprachlich verschleiert wurden. So kam ich auch auf das Wort 'Liquidation'. Und wegen diesem eröffne ich diesen Thread. Ich habe mir also Gedanken gemacht, was 'Liquidation' neutral gesehen eigentlich bedeutet. Liquid(e) bedeutet 'flüssig'. Liquidieren oder Liquidation müsste dann doch sinngemäß etwa ~ 'verflüssigen' bzw. 'Verflüssigung' bedeuten. Nun bin ich mir fast sicher, dass ich einem Irrtum aufsitze – nur finde ich diesen nicht.
Angenommen meine Etymologie ist richtig, liquidieren bedeutet 'verflüssigen': wer hat wann und wo dieses Wort erstmals in dem Sinne 'ermorden' verwendet. Ich erwarte jetzt keine Antwort x in y im Jahr z, sondern eher, ob ihr eine Verwendung dieses Begriffs aus Quellen des 18. o. 19. JHs kennt, oder ob der Begriff erstmals bei den Nazis auftaucht.
[font="]Und zum besseren Verständnis der Begriffsauswahl könntet Ihr mir noch folgende Frage beantworten: welcher semantische Zusammenhang besteht zwischen 'verflüssigen' und 'ermorden'?
El Quijote
[/font]
Vor einigen Tagen gebrauchte jemand in einer Diskussion in meinem Bekanntenkreis den Begriff 'innerer Reichsparteitag'. Derjenige wurde sofort angegriffen, das sei ja Nazi-Sprache. Ich verteidigte und sagte, der Begriff 'innerer Reichsparteitag' sei zwar ein von Neonazis gerne verwendeter Begriff, aber diesen nicht vorbehalten sondern redensartlich. Nichtsdestotrotz würde ich ihn nicht verwenden!
Heute Mittag beim Spülen dachte ich wieder an diese Diskussion. Ich überlegte, welche anderen Begriffe aus der Sprache der Nazis sich bis heute zu uns erhalten haben. Mir fiel 'sonnig' ein (Du hast ja einen sonnigen Humor etc.). Ein Wort, dass ich vor einigen Jahren mal bei V. Klemperer (Lingua Tertii Imperii) gelesen habe, vorher aber durchaus kannte.
Dann dachte ich an Wörter, die vor der NS-Zeit zum mehr oder minder normalen Sprachgebrauch gehörten, oder jedenfalls nicht mit einer Negativbedeutung behaftet waren, die wir heute aber nicht mehr wertfrei verwenden können. Fällt z.B. im Deutschen das Wort 'Deportation', dann denken wir unweigerlich an Auschwitz. In anderen, vom Lateinischen stärker beeinflussten Sprachen als dem Deutschen, wie der romanischen Sprachen oder dem Englischen sind solche Begriffe ja auch weiterhin wertneutral - natürlich in Ermangelung eines anderen Wortes. Von 'Deportation' kam ich auf die Euphemismen, mit denen die Verbrechen sprachlich verschleiert wurden. So kam ich auch auf das Wort 'Liquidation'. Und wegen diesem eröffne ich diesen Thread. Ich habe mir also Gedanken gemacht, was 'Liquidation' neutral gesehen eigentlich bedeutet. Liquid(e) bedeutet 'flüssig'. Liquidieren oder Liquidation müsste dann doch sinngemäß etwa ~ 'verflüssigen' bzw. 'Verflüssigung' bedeuten. Nun bin ich mir fast sicher, dass ich einem Irrtum aufsitze – nur finde ich diesen nicht.
Angenommen meine Etymologie ist richtig, liquidieren bedeutet 'verflüssigen': wer hat wann und wo dieses Wort erstmals in dem Sinne 'ermorden' verwendet. Ich erwarte jetzt keine Antwort x in y im Jahr z, sondern eher, ob ihr eine Verwendung dieses Begriffs aus Quellen des 18. o. 19. JHs kennt, oder ob der Begriff erstmals bei den Nazis auftaucht.
[font="]Und zum besseren Verständnis der Begriffsauswahl könntet Ihr mir noch folgende Frage beantworten: welcher semantische Zusammenhang besteht zwischen 'verflüssigen' und 'ermorden'?
El Quijote
[/font]