Hilfe beim Entziffern eines Briefs (1916)

Franzi1992

Neues Mitglied
Hallo,
ich bräuchte dringend Hilfe beim entziffern dieses Briefes aus dem Jahr 1916. Leider bin ich nicht in der Lage ihn zu lesen und bin daher auf eure Hilfe angewiesen. Ich würde mich sehr über jeden Tipp freuen!
Vielen Dank im Voraus. :)
 

Anhänge

  • 1.jpg
    1.jpg
    135,7 KB · Aufrufe: 558
  • 2.jpg
    2.jpg
    130,1 KB · Aufrufe: 535
  • 3.jpg
    3.jpg
    154,5 KB · Aufrufe: 541
  • 4.jpg
    4.jpg
    134,5 KB · Aufrufe: 557
Mittlere Postkarte:

An
Fräulein Sophia Portkrußte
b[ei] Herrn Gutsb[esitzer] Klopfer
in Schänitz bei Ziegenhain
B[e]z[irk] Dresden Sachsen

Liebe Sophia wir | schickten dir auch eine | Karte zum An=|denken.
Viel Glück | zum Geburtstag
Der Geburtstag ist <schon vorrüber es tut nichts.
Viele Grüße
von Anna Grußta
Brief rechts, sehr kursive Schrift, Ortsname kaum zu lesen.

Liebe Sophia.
Ich glaube du bist gestorben, | weil du garnichts mehr von | dir hören lässt. | Wie gefällt dir es denn in | --tzige bei Steigers besser als | wie bei J/Geden[?]. Ist wohl ein | bisschen reiner[?]
Weißt du...
 
Zuletzt bearbeitet:
Die Schriftstücke wurden mir von einem polnischen Kommilitonen mitgegeben um sie zu übersetzen, daher kann ich leider nicht viel zu den Hintergründen sagen:/ Wir wissen nur, dass die Briefe aus Breslau stammen.
 
Liebe Sophia.
Ich glaube du bist gestorben, | weil du garnichts mehr von | dir hören lässt. | Wie gefällt dir es denn in | --tzige bei Steigers besser als | wie bei J/Geden[?]. Ist wohl ein | bisschen reiner[?]
Weißt du auch schon waß [Name] und [Name] für d______ haben waß gemacht. ______ wenn es ______ baßt [= passt?]* mit hin.
Ich bin schon noch ein weilchen [sic, klein] hier, daß ich bei der ____|____ _____ weißt du doch auch schon.
Aus passen ein bassen zu machen könnte Sachsen wohl passieren.

Neben dem Foto:

Liebe Sophia
ich will nun | schließen.
Sei vielmals herzlich [ge]grüßt
Enny[?]
Bei dem ersten Dokument liest sich der Name nicht Portkrußte sondern Protkeuske, da die Schrift in dem mittleren Dokument aber die klarere ist, transkribiere ich den Namen wie gehabt:

Fr[äu]l[ein]
Sophia Portkrußte
bs/bf Gutsbes[itzer] Steiger
[aus der letzten Adresszeile werde ich nicht schlau]

Görna am 5.6.1916
Meine liebe Sophia!!
Sende dir hiermit eine | Karte, hoffe das [sic] ich von | dir auch bald eine erwarte [sic], | das andere mündlich.
Mit Gruß verbleibe ich* dein Selmec[ß]
*eigentlich lese ich da dich, was natürlich nur dann Sinn ergibt, wenn der Schreiber da am Anfang des Wortes schon ein Wort weiter war.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ein Versuch, wie ich die erste Karte einschl. Fehlern lese:

Frl.
Sopfia Protkruska
bs. Gutshof Steiger
Nössige Post Krögis

Görna am 5.6.1916

Meine liebe Sopfia !!

Sende dir hiermit eine
Karte, hoffe das ich von
dir auch bald eine erwarte,
das andere mündlich
Mit Gruß verbleibe
dich deine Selma.
Die Orte Krögis und Görna gibt es wirklich im Landkreis Meißen. Sie liegen laut Google Maps 1,6 km auseinander. Poststempel lautet auf Krögis.

Edit: Ich sehe gerade, dass El Quijote sich auch noch der ersten Karte gewidmet hat.
 
Zuletzt bearbeitet:
Dafür lese ich aber "Sopfia" und das ist mehr als merkwürdig :winke:

Nun, es handelt sich ja offenbar um Bauernmägde um 1916, woher sollten die es besser wissen? Das katholische Arbeitermädchen von Lande (Konfession, Klasse, Geschlecht, Umfeld) war doch damals der sprichwörtliche Bildungsverlierer schlechthin.
 
Die Schriftstücke wurden mir von einem polnischen Kommilitonen mitgegeben um sie zu übersetzen, daher kann ich leider nicht viel zu den Hintergründen sagen:/ Wir wissen nur, dass die Briefe aus Breslau stammen.

Hallo Franzi,

die Karten und Briefe stammen ja alle aus dem Privatbesitz dieser Sophia Protkrusta, bzw. sie ist deren Adressatin und wir können sie zumindest für 1916 im Bereich westlich Dresden ausmachen. Interessant wäre zu erfahren, wie diese Papiere nach Breslau kamen. Zog sie dort im Lauf bis 1945 hin? Oder stammt das aus einem Konvolut Altpapier, der in Polen gelandet ist? Wie ist dein Kommilitone daran gekommen?
 
Hallo El Quijote,
die Briefe stammen aus einem Privathaushalt und wurden dort auf dem Dachboden in einer kleinen Kiste gefunden. Daher vermute ich , dass die Person im Laufe der Jahre dort hinzog
 
Zurück
Oben