Sprachcodes von den Grimms bis Tarantino

Nur, weil du an Hintern* den Euphemismus nicht mehr erkennst, ist Verlängerter Rücken als Euphemismus schlimm? Wobei ich letzteren Ausdruck immer als ironisch, nie als Euphemismus verstanden habe.

*hinteren Teil/Hinterteil
Ach, @El Quijote, ich hätte auch "Arsch" schreiben können - "Hintern" ist ja nur ein Synonym für -, "verlängerter Rücken" aber ist eine beschönigende Umschreibung, ein Euphemismus eben. Dass dieser Euphemismus in unseren Ohren ironisch klingt, stimmt - weil wir wissen, dass der Begriff aus dem prüden 19. Jhdt. stammt, wir uns aber für nichtprüde* halten. Aber in der Beschreibung eines Enzyklopädie-Artikels hat verhüllend oder beschönigend Umschreibendes nichts zu suchen.

Für mich sind solche Beispiele ein Zeichen der sich wandelnden gesellschaftlichen Konventionen des (Nicht-)Sagbaren von einem weitgehend permissiven Niveau der letzten 30 Jahre des 20. zu mehr repressiven des laufenden 21. Jahrhunderts.

* Ich habe bisher noch niemand getroffen, der sich als prüde bezeichnen wollte, obwohl dabei einige Menschen waren, die ich eindeutig in diese Kategorie einreihte.
 
ich hätte auch "Arsch" schreiben können
"Arsch" kann bis zum Urindoeuropäischen zurückverfolgt werden (nicht selten bei Körperteilen), und ich würd Wetten darauf abschließen, dass es schon damals ein Euphemismus war...

Fun Fact: Hab mal i-wo aufgeschnappt, dass die Wörter für "Hand" in den verschiedenen Sprachgruppen, die sich aus dem Urindoeuropäischen entwickelt haben, sehr unterschiedlich sind, und das daran liegen könnte, dass der ursprüngliche Begriff irgendwann tabuisiert war, so dass sich verschiedene Umschreibungen entwickelten.
 
Fun Fact: Hab mal i-wo aufgeschnappt, dass die Wörter für "Hand" in den verschiedenen Sprachgruppen, die sich aus dem Urindoeuropäischen entwickelt haben, sehr unterschiedlich sind, und das daran liegen könnte, dass der ursprüngliche Begriff irgendwann tabuisiert war, so dass sich verschiedene Umschreibungen entwickelten.
Hand
Manus
χείρ
Dora

Кисть
Ręka
дланка
Šake

Im Russischen und Ukrainischen ist рука der Arm, Кисть die Hand. Bei den Polen hängen die Hände direkt an den Schultern.
 
stammen auch etliche Texte von Heinse und Heine, auch vom verschriebenen Wagner (sic!), deren Wortwahl alles andere als "prüde" ist. Und diese drei sind da keine Ausnahme.
Doch, zumindest Heinrich Heine war eine Ausnahme, denn seine Schriften wurden 1835 verboten – weil sie "unverholen dahin gehen, in belletristischen, für alle Classen von Lesern zugänglichen Schriften die christliche Religion auf die frechste Weise anzugreifen, die bestehenden socialen Verhältnisse herabzuwürdigen und alle Zucht und Sittlichkeit zu zerstören"

Es geht darum, dass man sagt, was Sache ist: Details aus Goethes Werken aus seiner Sturm und Drangzeit habe ich z.B. erst als Erwachsener erfahren, in der Schule wurde nur drumherum geredet und Zitate gab es selbstverständlich keine. Warum? Man schämte sich, dass der größte deutsche Dichter auch Solches schrieb. Das Gleiche geschah bei Mozart: Seine Briefe waren Tabu, höchstens wurde gesagt, dass Mozart seine Cousine als Base bzw. als (in Verkleinerungsform) Bäsle titulierte, was "heute" niemand mehr sage.

Wikipedia sagt dazu: "Die Bäsle-Briefe wurden lange Zeit nur bruchstückweise zitiert. Die Ansammlung von Schabernack, Anarchie, und derb-kräftigen Tönen ließ sich nicht mit der Gloriole des Genies und der zeitgenössischen prüden Moral vereinbaren"
 
Zurück
Oben