Der Deutsche Ritterorden

vonSchnellenb.

Neues Mitglied
Hallo Leute !
Ich habe mal eine bitte nach euren Meinungen!
In der Bibliothek habe ich letztlich ein paar Artikel über den Deutschen Ritterorden gelesen, dort wurde die Bezeichnung "Deutsch" als "Treue" übersetzt oder überliefert, also ganz erlich, damit habe ich ein Problem !
Ich weiß auch das es eine Römische Bezeichnug von "Deutsch" gibt (Theodisk, oder zumindest so ähnlich) und ich kann mir nicht vorstellen das, das "treue" bedeutet.
Wie ist eure Meinung dazu????

Gruß Stephan von Schnellenberg
 
Hallo Leute !
Ich habe mal eine bitte nach euren Meinungen!
In der Bibliothek habe ich letztlich ein paar Artikel über den Deutschen Ritterorden gelesen, dort wurde die Bezeichnung "Deutsch" als "Treue" übersetzt oder überliefert, also ganz erlich, damit habe ich ein Problem !
Ich weiß auch das es eine Römische Bezeichnug von "Deutsch" gibt (Theodisk, oder zumindest so ähnlich) und ich kann mir nicht vorstellen das, das "treue" bedeutet.
Wie ist eure Meinung dazu????

Gruß Stephan von Schnellenberg

Das lateinische Wort theodiscus geht auf das germanische þiudisk zurück, was wiederum vonþiuda, 'Volk' abzuleiten ist. Þiudisk ist damit als 'zum Volke gehörig' zu übersetzen. Dabei war es zunächst einmal egal, zu welchem Volk, später hat sich þiudisk dann ethnisch aufdas Germanische verengt und ist an deutsch und dutch hängen geblieben (Lautverschiebung).
Eine ÜS von þiudisk mit 'treu' ist dementsprechend nicht korrekt. Vielleicht kannst du ja mal die entsprechenden Aufsätze zitieren, dass du evtl. einem Missverständnis aufgesessen bist?
 
Man müßte den Zusammenhang kennen. "Deutsch heißt Treue" mag als Übersetzung gemeint sein. Dann ist es falsch. Es kann aber auch beschreibend sein, "Deutsch (sein) heißt Treue (halten)". Dies mag jeder dann für sich bewerten. Man findet für solch eine Aussage wahrscheinlich genau so viele Beweise wie Gegenbeweise und wahrscheinlich behauptet das jedes Volk von sich.
 
Zurück
Oben