Übersetzung "mala arte"

Dieses Thema im Forum "Sonstiges im Mittelalter" wurde erstellt von El Quijote, 28. Oktober 2013.

  1. El Quijote

    El Quijote Moderator Mitarbeiter

    In einem mittellateinischen Text habe ich die Formulierung "mala arte":
    "litteras illas [...] absque ullo malo ingenio et absque ulla mala arte sibi misi."
    Irgendwie drängt sich mir bei "mala arte" etwas auf, was ich hier aber nicht weiter äußern möchte, um keinen Einfluss auf eure Gedanken auszuüben. Denn das, was sich mir aufdrängt, glaube ich eigentlich nicht.

    Vielleicht schickt Ihr mir eure ÜS-Vorschläge per PN?
     

Diese Seite empfehlen