Daityas
Neues Mitglied
Hallo zusammen,
so, nachdem ich eine Weile nicht hier war dachte ich, ich mache mal weiter mit meinen Fragen.
Und zwar hätte ich als nächstes eine Frage zu den Namen der beiden Hauptcharaktere/Personen.
In dem englischen Informationsheftchen wird Christen Skredder Christen the Tailor genannt, sprich Christen der Schneider und auch ein norwegisches Wörterbuch sagt mir, dass Skredder Schneider heißt. Nun würde mich aber interessieren, warum er kein Patronym hat. Zu dieser Zeit (also Anfang 1600) war es anscheinend noch üblich, Patronyme zu verwenden. Oder kamen da langsam schon die anderen Namen? Im Mittelalter (glaube ich?) gab es in anderen Ländern ja schon die Berufsbezeichnung als Nachname. Müsste theoretisch heißen, dass der gute Mann Schneider war, denn man vergibt einen Nachnamen ja nicht einfach so. (Oder irre ich mich da?) Und den Beruf lernt man ja erst später. Heißt das also, dass er seinen Namen hat ändern lassen?
Und wenn er Schneider war, hat er damit tatsächlich so viel Geld verdient, dass man ihn als reich bezeichnen konnte?
Und noch ganz kurz wegen seines Vornamen. Sowohl in dem Heft, als auch in dem Denkmal wird er mit Ch geschrieben. Auf dieser Seite (nordnorske hekseprosesser 1593-1695) jedoch mit K. Was stimmt nun? (Das K macht für mich mehr Sinn, da man ja auch beispielsweise bei Eric/Erik das K genommen hat, aber ich bin nicht sicher.)
So, und der gute Morten Olsen hieß im Denkmal und im Heftchen auch einfach Morten Olsen, aber nach oben genannter Seite hieß er Morten Olsen Finn. Wikipedia sagt mir da einmal, dass es vom altnordischen "Finnr" kommen kann und eben "Person aus Finnland" bedeutet, oder dass es auch "Wanderer" oder "Vagabund" bedeutet. Außerdem lebt er ja auch in der Finnmark. Trifft da möglicherweise irgendwas von zu? Und warum hat er überhaupt einen "Zusatznamen"?
Ich freue mich auf Antworten. :winke:
Gruß, Daityas
so, nachdem ich eine Weile nicht hier war dachte ich, ich mache mal weiter mit meinen Fragen.
Und zwar hätte ich als nächstes eine Frage zu den Namen der beiden Hauptcharaktere/Personen.
In dem englischen Informationsheftchen wird Christen Skredder Christen the Tailor genannt, sprich Christen der Schneider und auch ein norwegisches Wörterbuch sagt mir, dass Skredder Schneider heißt. Nun würde mich aber interessieren, warum er kein Patronym hat. Zu dieser Zeit (also Anfang 1600) war es anscheinend noch üblich, Patronyme zu verwenden. Oder kamen da langsam schon die anderen Namen? Im Mittelalter (glaube ich?) gab es in anderen Ländern ja schon die Berufsbezeichnung als Nachname. Müsste theoretisch heißen, dass der gute Mann Schneider war, denn man vergibt einen Nachnamen ja nicht einfach so. (Oder irre ich mich da?) Und den Beruf lernt man ja erst später. Heißt das also, dass er seinen Namen hat ändern lassen?
Und wenn er Schneider war, hat er damit tatsächlich so viel Geld verdient, dass man ihn als reich bezeichnen konnte?
Und noch ganz kurz wegen seines Vornamen. Sowohl in dem Heft, als auch in dem Denkmal wird er mit Ch geschrieben. Auf dieser Seite (nordnorske hekseprosesser 1593-1695) jedoch mit K. Was stimmt nun? (Das K macht für mich mehr Sinn, da man ja auch beispielsweise bei Eric/Erik das K genommen hat, aber ich bin nicht sicher.)
So, und der gute Morten Olsen hieß im Denkmal und im Heftchen auch einfach Morten Olsen, aber nach oben genannter Seite hieß er Morten Olsen Finn. Wikipedia sagt mir da einmal, dass es vom altnordischen "Finnr" kommen kann und eben "Person aus Finnland" bedeutet, oder dass es auch "Wanderer" oder "Vagabund" bedeutet. Außerdem lebt er ja auch in der Finnmark. Trifft da möglicherweise irgendwas von zu? Und warum hat er überhaupt einen "Zusatznamen"?
Ich freue mich auf Antworten. :winke:
Gruß, Daityas