SRuehlow
Mitglied
Liebe Forumskollegen/innen,
ich habe bei meinen eigenen genealogischen Nachforschungen neulich ein interessantes Dokument erhalten und bin unweigerlich auf zwei Wörter gestoßen, die ich nur spärlich entziffern kann. Könnt Ihr mir bitte Eure Meinung dazu kundtun und mir helfen, diese zwei Handschriften zu entziffern. Dafür wäre ich Euch tausendfach dankbar.
Bild 1 zeigt eine Berufsbezeichnung: Mein Vorschlag ist: (.....)macher
Bild 2 zeigt einen Nachnamen: Ich würde auf Wurmheimer tippen, aber das zuständige Standesamt meint, es sei nicht die richtige Entzifferung und sie können mir eine Auskunft geben, wenn ich es richtig entziffere! Wie paradox unsere Standesämter doch sind, oder? Ich meine, sie haben es ja schon richig entziffert, warum teilen sie mir dann den richtigen Wortlaut nicht mit?!:motz:
ich habe bei meinen eigenen genealogischen Nachforschungen neulich ein interessantes Dokument erhalten und bin unweigerlich auf zwei Wörter gestoßen, die ich nur spärlich entziffern kann. Könnt Ihr mir bitte Eure Meinung dazu kundtun und mir helfen, diese zwei Handschriften zu entziffern. Dafür wäre ich Euch tausendfach dankbar.
Bild 1 zeigt eine Berufsbezeichnung: Mein Vorschlag ist: (.....)macher
Bild 2 zeigt einen Nachnamen: Ich würde auf Wurmheimer tippen, aber das zuständige Standesamt meint, es sei nicht die richtige Entzifferung und sie können mir eine Auskunft geben, wenn ich es richtig entziffere! Wie paradox unsere Standesämter doch sind, oder? Ich meine, sie haben es ja schon richig entziffert, warum teilen sie mir dann den richtigen Wortlaut nicht mit?!:motz:
Zuletzt bearbeitet: