Balken mit Schrift übersetzen

Liam

Neues Mitglied
Hallo zusammen,

in unserem neu erworbenen Haus haben wir einen beschrifteten Balken. Leider können wir die Schrift nicht endziffern und sind komplett ratlos
thinking.png
. Vielleicht kann uns ja hier einer weiterhelfen und uns aufklären was auf dem Balken steht.




Vielen Dank im Voraus!

Gruß
Liam
 
Es scheint mir ein Datum zu sein.

Johani Gahrd Midwoden ? ? ?

Es gab zig Johannisfeste. Wenn es vor Ort keine regionale Besonderheit gibt, kenne ich Johannes in Gard für Johanni in captivitate (Johannes in Gefangenschaft), dem 2. Adventssonntag.

Mittwoden ist ein alter Ausdruck für Mittwoch. Hier dann wohl der Mittwoch nach dem 2. Adventssonntag.

Der Rest dürfte ein Jahr ergeben. Der Spalt im Holz macht es schwierig zu lesen. Vielleicht sieht es jemand anders besser.
 
Die Frage wurde auch in einem Archäologie-Forum gestellt. Ich lese, nach vielem Nachdenken:

Joh6, nicht (die) Garde mich ernährt • Hum (Nachname)

Joh6
= Johannes Evangelium, Kapitel 6, Jesus: "Ich bin das Brot des Lebens"

ni = mittelhochdeutsch und mundartlich „nicht“

Gahrd = alte Schreibweise für „Garde“ (Referenz: Grabstein)

voden = mittelhochdeutsch und mundartlich „füttern“/„ernähren“

Mir scheint das eine sehr persönliche – und selbstgemachte! – Inschrift zu sein. Wenn man jetzt wüsste, wo das Haus steht, wann es erbaut wurde, und ob es in der Gegend zu der Zeit kriegerische Handlungen, oder einen persönlichen Bezug zum damaligen Militär gegeben hat…?!?

LG Barbara
 
Zuletzt bearbeitet:
@El Quijote

Inzwischen wurde im Archäologie-Forum ans Info die Jahreszahl 1769 an dem Balken einer ehemaligen Scheune im Landkreis Gifhorn nachgereicht.

Da war der Siebenjährige Krieg mit Truppendurchmärschen und Plünderungen 6 Jahre vorbei. Da es in Joh6 hauptsächlich um die Speisung der 5000 geht, neige ich dazu, diese Inschrift auch als Anklage und „politisches Statement“ zu interpretieren.

LG Barbara
 
Zurück
Oben