Konzentrationslager in Polen

Piotr

Mitglied
Polnische Konzentrationslager- es handelt sich um eine geographische Lage - diese Beschreibung nutzten die Magazine in den USA "New York Times, die britische" The Guardian "," The Australian ", und sogar Deutsche (" Der Spiegel "," Bild "," Der Tagesspiegel "," Stern ") und andere. Im Jahr 2008 benutzte sie die israelische Tageszeitung "Haaretz" . Mehreremale nutzte es auch das Simon Wiesenthal Center. Dieser Begriff wurde auch in einigen polnischen Publikationen benutzt.

Anfang März 2006 hat der Stellvertreter des Ministers für Kultur "Tomasz Merta" an die UNESCO ein Schreiben geschickt, wonach das Lager den Namen " ehemaliges Nazionalsozialistisches Konzentrationslager von Auschwitz" bekommen soll - im Jahr 2007 hat die Organisation offiziell den Namen "Auschwitz-Birkenau. Nazionalsozialistisches deutsches Konzentrationslager fuer Auslöschung von 1940 - 1945" gegeben

Im April 2006 hat Maram Stern, stellvertretender Generalsekretär des World Jewish Congress (WJC) geschrieben: Obwohl das Lager von den Deutschen gebaut wurde, haben alle in der Gegend von ihrer Existenz gewusst, die Dorfbewohner wurden zu Arbeitnehmern rekrutiert. Die Regierung in Warschau will sich von Ausschwitz trennen, und zu verstehen geben, dass Polen keine Rolle in Ausschwitz gespielt hat.

Die Aussage von Stern kommentierte unter anderem, Marek Edelman, der einzige Ueberlebende und einer der Anfuehrer beim Warschauer Ghetto Aufstand: Das ist totaler Mist. Wie kannst du sagen, dass Polen Ausschwitz aus seiner Geschichte eliminieren will? Wie kannst du sagen, dass Polen Auschwitz gebaut hat. Die ersten Gefangenen, waren Polen, und sie bauten dieses Lagers, aber nicht aus eigenem Willen.

In einem ähnlichen Ton, aeussert sich die jüdische Liga gegen Diskriminierung(Anti-Defamation League), die ebenfalls die Bemühungen von Polen unterstützt den Namen des Lagers bei der UNESCO aendern zu lassen.


Jetzt die Frage:Ist es das gleiche ob man "Polnische Konzentrationslager" oder Deutsche Konzentrationslager in Polen" sagt??
 
Appeal Against "polish Death" Camps

Warschau, den 26.01.2004
Sehr geehrte Damen und Herren,
Liebe Kolleginnen und Kollegen,

als Chefredakteur der Rzeczpospolita, eine der renommiertesten meinungsbildenden polnischen Tageszeitungen die sich, auch auf dem Gebiet des Journalismus, stets auf die Wahrheit und die Wahrung sittlicher Grundsätze konzentriert, habe ich mit Schmerz und Kummer festgestellt, dass in vielen renommierten Zeitungen auf der ganzen Welt immer wieder die falsche und ungerechte Formulierung .polnische Konzentrationslager. auftaucht. Diese unzulässige Vereinfachung im Denken scheint über die Jahrzehnte immer mehr an Popularität gewonnen zu haben, anstatt von historischem Wissen ersetzt worden zu sein. Ich möchte glauben, dass die Gründe für diese Bezeichnung Eile und berufliche Nachlässigkeit sind, und nicht der schlechte Wille.

Ich will daran erinnern, dass Polen seine staatliche Souveränität im September 1939 verlor und jenes Gebiet in Europa war, welches am längsten von Hitlerdeutschland besetzt wurde. Es gab keine kollaborative Regierung in Polen. Die Polen nahmen in keiner Weise an den Prozessen der Verwaltungsentscheidungen der deutschen Macht teil. Die Konzentrationslager wurden auf polnischem Gebiet durch deutsche Beamten gebaut und durch deutsche Funktionäre überwacht. Deutsche Offiziere führten Selektionen für die Gaskammern durch. Todesurteile wurden von deutschen Funktionären gefällt. Es waren deutsche Vernichtungslager, in denen Bürger verschiedener Nationalitäten ums Leben kamen, vor allem Juden, aber auch Polen.

s polnische Volk, vereinigt in der Untergrundbewegung, hat viel unternommen, um die zur Vernichtung Verurteilten zu retten. Obwohl die alliierten Staaten über den Völkermord benachrichtigt wurden, bekam das polnische Volk keine Unterstützung. Man hat den Berichten über Massenmord, die den Alliierten als erstes durch die politischen Abgesandten der polnischen Widerstandsbewegung übermittelt wurden, im Westen keinen Glauben geschenkt, oder man wollte ihnen nicht glauben.

Es sei daran erinnert, dass Polen das erste Opfer Hitlers war und dass 6 Millionen polnische Bürger, darunter 3 Millionen polnische Juden, als Ergebnis des Krieges ums Leben kamen und dass man Polen durch das Ausmaß der polnischen bewaffneten Anstrengungen als viertgrößte Macht der Anti-Nazi-Koalition bezeichnen kann. Die Teilnehmer dieses Kampfes und die Opfer dieser Leidensgeschichte, wie auch ihre Nachkommen, betrachten die Formulierung .polnische Lager. als beleidigend.

Ich appelliere an Sie im Namen beruflicher Anständigkeit: schreiben Sie möglichst oft über Lager und über Vernichtung, damit es sich nie mehr wiederholt. Aber schrieben Sie die Wahrheit.
Grzegorz Gauden
Chefredakteur
 
Jetzt die Frage:Ist es das gleiche ob man "Polnische Konzentrationslager" oder Deutsche Konzentrationslager in Polen" sagt??

Für mich ist es nicht das Gleiche. Wenn ich jetzt ohne meine Kenntnisse über Auschwitz höre das dies ein "Polinisches Konzentrationslager" gewesen sei, dann verbinde ich damit, dass Polen ein solches Lager gebaut hat und nicht die Nazis.

Auf der Seite der Gedenkstätte von Auschwitz habe ich diesen Artikel dazu gefunden:

5-/-0/1999r, 17: 0
"Polnische Konzentrationslager"
"Polnische Konzentrationslager". Im November 1998 erschien in der australischen Zeitung The Australian der Artikel "Blessed be their names", in dem in einem Absatz geschrieben steht: "The beatification in 1971 of Maximilian Kolbe, who died in a Polish concentration camp/gestorben in einem polnischen Konzentrationslager/ in 1941, attracted controversy because of allegations that he had been guilty of anti-semitism as a journalist before war.... " Nach einer Reihe von Prostesten seitens des Obersten Rats polnischer Organisationen in Australien veröffentlicht der Australische Presserat am 14. Mai 1999 ein Gutachten, das die Vorwürfe des Obersten Rats stützt und festhält, daß die Formulierungen den Leser irreführen, beleidigend für Polen sind und gegen die verpflichtenden Prinzipien des Journalismus in Australien verstoßen. Im letzten Jahr hatte das Magazin Time einen ähnlichen Artikel publiziert, nach Protesten der polnischen Gesellschaft sich aber den Fehler eingestanden und eine Richtigstellung und Entschuldigung veröffentlicht. Ähnlich war die Situation auch 1998 in Kanada, wo der Kongress der Polen in Kanada erfolgreich gegen einen Journalisten des The Ottawa Citizen einreichte, der sich der gleichen Formulierungen bediente. The Australian berief sich auf Präzedenzfälle in Australien und sieht sich nicht verpflichtet, eine Richtigstellung zu veröffentlichen.

Auch auf Shoa.de - Informationen zu Shoah, Holocaust, Drittes Reich und Zweiter Weltkrieg. wird darüber berichtet:

Shoa.de - War Auschwitz ein "polnisches Konzentrationslager"?
 
Kann mir jemand das ins Normaldeutsch uebersetzen??
Je oefter ich das lese, desto weniger versteh ich das.

Aus Shoa.de:
Von „polnischen Todeslagern“ zu sprechen und damit Auschwitz zu meinen, ist für Polen sachlich eine „Lüge“ (kłamstwo) und psychisch eine „Erniedrigung“. Interessant ist dabei (wiewohl aus Kenntnis der Polen nicht unerwartet), dass die polnische Verärgerung sich nicht etwa mit der Forderung Luft macht, man möge mehr die deutsche Verantwortung erwähnen. In gewisser Weise hat das Bundespräsident Köhler am 2. Februar nachgeholt, als er vor dem israelischen Parlament sagte: „Die Verantwortung für die Shoa ist Teil der deutschen Identität“. Über diesen Satz wird man noch lange nachzudenken haben, denn Identität bezeichnet hier nicht physische Gleichheit, sondern psychische Selbigkeit, die entindividualisiert auf Dauer „dasselbe Volk“ charakterisiert. Oder meinte der Bundespräsident, dass die Deutschen, solange es sie gibt, mit Auschwitz identifiziert werden werden?

danke ursi
 
Polnische Konzentrationslager- es handelt sich um eine geographische Lage - diese Beschreibung nutzten die Magazine in den USA "New York Times, die britische" The Guardian "," The Australian ", und sogar Deutsche (" Der Spiegel "," Bild "," Der Tagesspiegel "," Stern ") und andere. Im Jahr 2008 benutzte sie die israelische Tageszeitung "Haaretz" . Mehreremale nutzte es auch das Simon Wiesenthal Center. Dieser Begriff wurde auch in einigen polnischen Publikationen benutzt.

Anfang März 2006 hat der Stellvertreter des Ministers für Kultur "Tomasz Merta" an die UNESCO ein Schreiben geschickt, wonach das Lager den Namen " ehemaliges Nazionalsozialistisches Konzentrationslager von Auschwitz" bekommen soll - im Jahr 2007 hat die Organisation offiziell den Namen "Auschwitz-Birkenau. Nazionalsozialistisches deutsches Konzentrationslager fuer Auslöschung von 1940 - 1945" gegeben

Es ist ganz ohne Frage ein faux pas, von "polnischen Konzentrationslagern" zu sprechen, wenn die der Nazis gemeint sind.

Auf der anderen Seite finde ich schade, dass nun das "Deutsche" offensichtlich stärker betont werden soll - ich fand es bisher in Polen immer ganz angenehm, dass an Orten wo Deutsche Kriegsverbrechen begannen, zwischen nationalsozialistisch und deutsch getrennt wurde.
 
Ein interessanter Aspekt könnte in diesem Zusammenhang sein, dass Auschwitz zwischen 1939 und 1945 offiziell zum Territorium des Deutschen Reiches gehörte und zwar zum Landkreis Bielitz im Regierungsbezirk Kattowitz, zugehörig zur Provinz Schlesien.

Dies ist nicht nur ein gutes Argument gegen die unsinnige Bezeichnung "polnische KZs", sondern auch gegen die immer wieder vorgetragene Behauptung, die Nazis hätte die Vernichtungslager aus "Geheimhaltungsgründen" nicht auf deutschem Gebiet gebaut.
 
@floxxx: Dies ist nicht nur ein gutes Argument gegen die unsinnige Bezeichnung "polnische KZs", sondern auch gegen die immer wieder vorgetragene Behauptung, die Nazis hätte die Vernichtungslager aus "Geheimhaltungsgründen" nicht auf deutschem Gebiet gebaut.
Schön und gut, jetzt muss sich das nur noch bei den Journalisten und in der Knesseth herumsprechen. Ich kann überhaupt nur den Kopf darüber schütteln. Ist Guantanamo etwa ein kubanisches Lager?

http://www.berlin.polemb.net/index.php?document=657
 
Zuletzt bearbeitet:
Film Violetty Kardynał "Upside Down"

Am 10. November 2007 fand in Toronto die Premiere des Dokumentarfilms "Upside Down" (Reg. Violetta Kardinal), es zeigt die Geschichte des Mythos von den "Polnische Konzentrationslager" - der Titel bezieht sich auf die gesamte Umkehr der Rollen, in diesem Fall die Rolle der Henker und Opfer. Der Film wurde auf Initiative der kanadischen Polen ( kanadyjskiej Polonii) mit Finanzieller Unterstuetzung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten gedreh. Er wurde im Oktober 2007 auf der Seite des polnischen Auswaertigen Amts veroeffentlicht und dann im Januar 2008 entfernt, weil Einwände gegen den wesentlichen Inhalt bestanden. Dennoch wird der Film weiter auf den Polonia Seiten verbreitet.

Film Violetty Kardyna? "Upside Down". - Canadian Polonia Blogosphere

Der Film ist auf polnisch, aber viele Abschnitte sind auf Englisch:

Englisch:
0.00-5.35 Anfang
17.17-18.05 Befragung Jugendlicher ueber KZ
20.50-21.57 italienischer Amerikaner ueber die Geschichte
27.37-29.48 Interview des ehemaligen DDR-Oppositonellen und jetzigen Direktor des Stasi Gefaengnisses (Hubertus Knabe)
33.25-34.25 kanadische Jugendliche ueber Geschichte
39.06-40.40
41.20 bis Ende

Ich wollte etwas dazu schreiben, aber mich interessiert was ihr dazu meint und wollte deshalb keine Vormeinung produzieren.
 
27.37-29.48 Interview des ehemaligen DDR-Oppositonellen und jetzigen Direktor des Stasi Gefaengnisses (Hubertus Knabe)

Wenn wir schon über die Probleme diskutieren, die missverständliche Bezeichnungen mit sich bringen: Hubertus Knabe ist keineswegs Direktor eines Stasi-Gefängnisses, sondern vielmehr Direktor der Gedenkstätte Berlin-Hohenschönhausen.

Ich konnte den Film leider nicht öffnen ("currently not available") - aber wenn Knabe tatsächlich als Gefängnisdirektor vorgestellt wird, wäre das ein Fauxpas, der gerade Autoren mit einer derartigen Intention nicht hätte unterlaufen dürfen.
 
Wenn wir schon über die Probleme diskutieren, die missverständliche Bezeichnungen mit sich bringen: Hubertus Knabe ist keineswegs Direktor eines Stasi-Gefängnisses, sondern vielmehr Direktor der Gedenkstätte Berlin-Hohenschönhausen.

Ich konnte den Film leider nicht öffnen ("currently not available") - aber wenn Knabe tatsächlich als Gefängnisdirektor vorgestellt wird, wäre das ein Fauxpas, der gerade Autoren mit einer derartigen Intention nicht hätte unterlaufen dürfen.


Nein, nein, hast schon recht. War mein Fehler.
Er wurde vielmehr wie du sagst vorgestellt.
In dem Film wurde ledeglich erwaehnt, das man es nicht als ein Deutsches Geafaengniss ansieht, aondern als ein von der Sowjetunion erbautes.

Entschuldigt nochmals fuer meinen Fehler
 
Nein, nein, hast schon recht. War mein Fehler.
Er wurde vielmehr wie du sagst vorgestellt.
In dem Film wurde ledeglich erwaehnt, das man es nicht als ein Deutsches Geafaengniss ansieht, aondern als ein von der Sowjetunion erbautes.

Entschuldigt nochmals fuer meinen Fehler

Kein Problem! :winke:

Aber der Film scheint wirklich interessante Thesen zu vertreten. Aus der Tatsache, dass Hohenschönhausen als von der SU erbautes Gefängnis angesehen wird lässt sich ja noch lange nicht schließen, dass es in der Erinnerung der meisten Deutschen und auch von der Forschung nicht auch (gleichzeitig?) als "Stasi"- mithin als deutsches Gefängnis angesehen wird.

Laut Wikipedia wurde das Gelände bereits während der NS-Zeit "semi"-militärisch genutzt, nach dem Krieg dann von den Sowjets ausgebaut und in den späten 1950er Jahren nochmals von der DDR erweitert.

Gedenkstätte Berlin-Hohenschönhausen ? Wikipedia
 
Kein Problem! :winke:

Aber der Film scheint wirklich interessante Thesen zu vertreten. Aus der Tatsache, dass Hohenschönhausen als von der SU erbautes Gefängnis angesehen wird lässt sich ja noch lange nicht schließen, dass es in der Erinnerung der meisten Deutschen und auch von der Forschung nicht auch (gleichzeitig?) als "Stasi"- mithin als deutsches Gefängnis angesehen wird.

Laut Wikipedia wurde das Gelände bereits während der NS-Zeit "semi"-militärisch genutzt, nach dem Krieg dann von den Sowjets ausgebaut und in den späten 1950er Jahren nochmals von der DDR erweitert.

Gedenkstätte Berlin-Hohenschönhausen ? Wikipedia

Von den Sowjets erbaut vielleicht weniger, aber von ihnen als Verhoer und politisches Gefaengniss genutzt.

Der Name "Gedenkstätte Berlin-Hohenschönhausen" klingt ja sehr neutral. :scheinheilig:

Geht jedenfalls nicht direkt hervor was dort stattfand.:pfeif:
 
Der Name "Gedenkstätte Berlin-Hohenschönhausen" klingt ja sehr neutral. :scheinheilig:

Geht jedenfalls nicht direkt hervor was dort stattfand.:pfeif:

Die Benennung ist vielleicht wirklich unglücklich. Aber daraus jetzt irgendwelche Schlüsse zu ziehen finde ich nicht angebracht. Man sollte die Gedenkstätte nicht nach ihrem Namen, sondern nach ihrer Arbeit beurteilen.

Nebenbei: Auch aus der Bezeichnung "Gedenkstätte Buchenwald" geht nicht hervor, was dort geschah. Aber so ganz ernst meintest du das auch nicht, oder?
 
Hm. Ich kann einsehen, dass der Begrif "polnisches Konzentrationslager" unglücklich gewählt ist... denn es wurde mit Sicherheit nicht freiwillig von den polnischen Einwohnern erbaut.

Dennoch möchte ich hier eine kleine Anmerkung verlieren, da ich gerade gestern erst das Buch "Erzählt es euren Kindern" wieder mal gelesen habe. Faktisch gesehen gab es in allen KZ's die in den neu eroberten Gebieten des dritten Reiches gebaut wurden (ob nun Auschwitz, Majdanek, Treblinka, usw) auch einheimische Helfer. Diese waren nicht ausschließlich zur Mitarbeit gezwungen worden, im Gegenteil es gab auch genügend, die freiwillig mitgemacht haben.

Das wollte ich an dieser Stelle einfach mal erwähnen... es soll nicht die Situation neutralisieren, sondern einfach nur der Information dienen. Der Begriff "polnisches Konzentrationslager" ist auch meiner Ansicht nach falsch gewählt, allerdings muss ich El Q. zustimmen, dass mir die Bezeichnung "Deutsches Nationalsozialistisches Konzentrationslager" ebenfalls nicht viel besser gefällt... Das wirkt meines Erachtens anklagend und zwar auch auf die heutige deutsche Bevölkerung, nicht nur auf die Nationalsozialisten und ihre Mitläufer.
 
Zurück
Oben