Übersetzung von Bildtext - 1345 Guido da Vigevano

jefanie

Neues Mitglied
Hallo Ihr Lieben!

Es geht um den Bildtext von Guido da Vigevanos "Figur VIII" (eine anatomische Darstellung aus dem Jahr 1345), den ich für eine Seminararbeit gerne übersetzen möchte. Da ich leider keine Lateinkenntnisse hab, freu ich mich über jeden Hinweis :)

lieben gruß
stefanie
 

Anhänge

  • vigevano.jpg
    vigevano.jpg
    51,1 KB · Aufrufe: 433
hec est figura octaua anotio une in(?) qua de moustiantur oia(?) memb~ (membrum) corpis com??ita que siit i corpe a capute infe?? usque ad uesicã (vesicam)

(?) - bei dem, was ich lese bin ich mir eigentlich sicher das es falsch gelesen ist, kann mir aber keinen besseren Reim darauf machen
?? - Buchstaben, die ich nicht entziffern kann
~ - Kürzungszeichen, dahinter in Klammern der Vorschlag, wie es zu lesen ist.
 
hec est figura octaua anotio une in(?) qua de moustiantur oia(?) memb~ (membrum) corpis com??ita que siit i corpe a capute infe?? usque ad uesicã (vesicam)

Und bei infe?? meine ich eine Kürzung zu erkennen, so dass es inferior heißt. Ich vermute, dass es sich um eine Darstellung eines offenen Oberkörpers bis zum Unterleib handelt, also bis zur Blase (vesica) hin. Deshalb die Nachfrage nach dem kompletten Bild.
 
Ja und was bedeutet das nun? Hab kein Latinum.
Da einiges garantiert noch nicht richtig gelesen ist, ist es auch nicht sinnvoll zu übersetzen. Auf jeden Fall ist es als Mittellateinischer Text zu identifizieren (Prädikat nicht in Endstellung sondern in Zweitstellung).

Soviel kann man sicher sagen: "Dies ist das achte Bild..."
 
Werkstattveruch:

Dies ist die achte Figur, in der gezeigt werden soll, wie die (oia???) Teile des Körpers im Körper vom Kopf bis hinunter zum Unterleib gezeigt werden.
 
Das de moustiantur wird man vermutlich als eines lesen müssen und das erste <u> durch ein <n> ersetzen, dann hätte man demonstrantur: 'sie werden gezeigt' oder 'sie werden erläutert'.
 
Teamwork, nicht mehr und nicht weniger. Bleibt zu hoffen, dass wir der Fragestellerin noch helfen konnten, so brandneu ist die Frage ja nicht mehr.
 
Zurück
Oben