Wurden die Anden abgeholzt?

Da hat @El Quijote leider recht.
  • Die botanischen Namen sind z.T. noch schwerer auszusprechen,
  • In Quechua hört sich's besser an, nutz doch die Aussprachehilfen, wenn vorhanden.
  • In Berichten von Umweltschutzorganisationen und im spanischsprachigen Internet findest Du sie unter diesen Namen,
  • bei vielen Namen gibt es keine deutschsprachige Übersetzung (z.B. Chachacomo oder Lloque),
  • die Namen im deutschen Holzgroßhandel sind nicht eindeutig.


In Perú sind die endemischen hochandinen Baumarten
  1. Queuña (3.000 - 4.800 m NN), bis 8 m

Kiswar (2.800 - 4.000 m NN), bis 6 m
(ein Sommerflieder)

Qolle (2.500 - 4.200 m NN), bis 5 m
Kolabäume,

Lloque (2.500 - 4.000 m NN), bis 10 m
"Der Lloque, der einheimische Baum, der einer Gemeinde im Alto Cañete neue Hoffnung gibt."

Chachacomo (2.600 - 4.200 m NN), bis 10 m

Andenzeder (1.200 - 3.000 m NN), bis 25 m

Nachtrag: Ich hasse meinen Sommerflieder, jetzt gerade habe ich sie wieder gekürzt. Blühen schön, sie sind aber im Garten in einer Kategorie wie Brombeere, Feuerdorn, Eibe, Efeu, Rhododendron, Kirschlorbeer, japanischer Bambus: Du wirst sie nicht los.
 
Zuletzt bearbeitet:
Könntest Du das eventuell in botanischer Nomenklatur ausdrücken. Commonnames sind in dem Bereich nicht sinnvoll.
Das sind Pflanzen, die man hier zulande nicht kennt.

  1. Queuña (3.000 - 4.800 m NN), bis 8 m
Polylepis incana Kunth
  1. Kiswar (2.800 - 4.000 m NN), bis 6 m
Buddleja incana Ruiz & Pav.
  1. Qolle (2.500 - 4.200 m NN), bis 5 m
Buddleja coriacea Remy
  1. Lloque (2.500 - 4.000 m NN), bis 10 m
Kageneckia lanceolata Ruiz & Pav.
  1. Chachacomo (2.600 - 4.200 m NN), bis 10 m
Escallonia resinosa
  1. Andenzeder (1.200 - 3.000 m NN), bis 25 m
Cedreia angustifolia Sessé & Moc. ex DC
 
Zurück
Oben