Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Besorgen Sie sich diese Zeilen und erst danach sollten Sie einzelne Passagen infrage stellen - alles andere ist unsinnig.
Interessant ist ja auch die Spiegel-Serie von 1985: Salibi argumentiert genauso wie Seinesgleichen: Was nicht in sein Modell passt, wird als "nicht beweiskräftig" oder "falsch interpretiert" abgetan.
Nach Dr. Kamal Sulaiman Salibi, Professor an der Amerikanischen Universität in Beirut könnte die Heimat der Israeliten im Lande Asir (Südwest-Arabien, zur Grenze des Nord-Jemens - heute Teil von Saudi Arabien) gelegen haben.
(Quelle: "Die Bibel kam aus dem Lande Asir")- Kamal Salibi ? Wikipedia
"Die Ortsnamen in Westarabien sollen auch auf Fauna, Flora, Topographie, Flüsse und Distanzen passen", schrieb seinerzeit die Neue Zürcher Zeitung.
Aus wiki:
Dorthin (nach Asir) hätte Moses einst die Hebräer aus der Ägyptischen Knechtschaft geführt und dort habe Salomo den Tempel in al-Šarim (Alt-Jerusalem) errichtet. (Al-Sarim bzw. L-S-R-M sei eine arabisierte Lautverschiebung/Metathese von R-S-L-M bzw. Jerusalem.)
Was mir hier wieder sehr stark aufstößt ist die Sache mit der Lautverschiebung. Gibts jemand mit genügend seriösem Hintergrund, der sagen kann, ob das so in Ordnung ist?
Das Zungenspitzen-/r/ und das /l/ (sowie das hier nicht näher zu betrachtende /n/) werden jeweils durch die Anlage bzw. Vibration der Zunge an die Alveolen (den Zahnkamm) gebildet. Man spricht daher auch von den alveolaren Lauten.
Es ist in der Tat so, dass hier eine Lautverschiebung stattfinden kann. Ein Beispiel dafür mag das portugiesische obrigado sein, 'danke'. Im Prinzip möchte der Portugiese damit sagen, dass er sich obligiert, also 'verpflichtet' fühlt. In einigen Regionen Andalusiens wird der männliche Artikel el zu er und wir alle kennen die Behauptung, Ostasiaten könnten kein /r/ sprechen und lauteten es zu /l/ um: "Hol du die Ladio".
Allerdings hat die These "Al-Sarim bzw. L-S-R-M sei eine arabisierte Lautverschiebung/Metathese von R-S-L-M bzw. Jerusalem" ein deftiges Problem: Das /š/ ist ein Sonnenbuchstabe. Al-Šarim mag zwar so geschrieben werden, gesprochen wird es aber Aš-Šarim, eine Verwechslung des anlautenden /l/ mit dem arabischen Artikel, wie bei Alexandria (> al-Iskanderiyya), der Lombardei (Langobardia - al-Ankubardiyya oder Alicante (Lucentum > al-Laqant) ist daher eher nicht anzunehmen.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen