Sepiola
Aktives Mitglied
Dann sehe ich nicht, was an einer slawischen Deutung so lächerlich sein sollte.Fast alle Dörfer westlich der Saale hatten auch slawische Einwohner.
Welche Dörfer im Saale-Elbe-Gebiet hatten denn eine nachweislich romanische Bevölkerung, dazu noch eine kontinuierliche Bevölkerung, die ihre Ortsnamen an die nachfolgende slawisch- bzw. deutschsprachige Bevölkerung weitergereicht hätte?
Das war z. B. im Rhein-Mosel-Gebiet der Fall, hier wurden tatsächlich zahlreiche Ortsnamen aus römischer Zeit (Colonia > Köln, Bormetia > Worms, Antunnacum > Andernach, Beda vicus > Bitburg, Iuliacum > Jülich) weitergereicht. In anderen ehemals römischen Gebieten wurden hingegen die römischen Ortsnamen von slawischen und germanischen Neusiedlern weitgehend verdrängt, so etwa im östlichen Noricum und im Dekumatland. Aus Arae Flaviae wurde Rottweil, aus Sumelocenna Rottenburg, aus Grinario Köngen... (Es gibt Ausnahmen, z. B. Tarodunum > Zarten.)
Dass es jenseits des Limes römische Siedlungen geben soll, die ihre römische/romanische Identität besser bewahrt haben sollen als die im Dekumatland oder Noricum, halte ich für eine ausgemachte Schnapsidee.
Im Polnischen, nehme ich an?Da habe ich mich gerade noch mal bei meiner besseren Hälfte informiert: Kogut ist der 'Hahn', kura die 'Henne'. Insofern ginge das Argument fehl.
Immerhin ist Kurowo in Polen ein häufiger Ortsname:
Kurowo - Wikipedia
Hier noch etwas zum niedersorbischen Geflügel: kura - Wiktionary
Also wäre auch diese Deutung zumindest nicht lächerlich.Wobei ich für Hühnerdorf noch Verständnis hätte.
Dennoch eine Frage (wenn das auch in scheinbaren Widerspruch zu Anmerkung 1 steht): Welches Wort legt Pflug denn für 'Wächter' zugrunde, dass er zu seiner seltsamen 'Wächteraue' kommt?
Mit dem "slawischen Wächter" ist die Dorf-Homepage wahrscheinlich auf dem Holzweg.Pflug schreibt: "kure" oder "kur" kommt im Akenschen Schöffenbuch vor und bedeutet so viel, wie Wächter, Turmbläser oder Burgwart. "
Das mittelhochdeutsche Wort kiesen (vgl. Kür, Willkür, erkoren) hatte die Bedeutung "sehen, wahrnehmen, prüfend betrachten...", davon hat sich die Bedeutung "spähen", "Ausschau halten" abgeleitet, die schließlich auf den Ausguck und den Wächter selber übertragen hat:
Wörterbuchnetz - Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm
Auf das frühe Mittelalter oder gar auf die Römer kommt man damit aber nicht zurück. Da beschreitet Pflug einen weiteren Umweg (bzw. Abweg):
Der Name "Chörau", 1145 "Curowe" wird von "Kure" (von "Merkur") und "owe" (Aue) hergeleitet
Zuletzt bearbeitet: