C - Z oder K ?

Avariel

Neues Mitglied
Dass die Römer Cs als Ks gesprochen haben, darf man getrost als richtig ansehen. Aussprachen wie "Zizero" legen aber nahe, dass Cs vielleicht auch als Zs gesprochen werden konnten. Laut einer vermutlich recht gut informierten Quelle haben die Römer die Cs immer und nur als Ks gesprochen und die Z-Aussprache käme erst im mittelalterlichen Latein hinzu.
Wer kennt sich bei der römischen C-Aussprache aus?
 
Also spontan fällt mir da nur eine Aussage meines Lateinlehrers ein, der mal erwähnte dass sich das Wort Kaiser von Caesar ableitet, folglich wäre ein K-Aussprache Kaesar, schon denkbar. Andererseits leitet sich aber auch Zar von Caesar ab, was dann wieder für die Z-Aussprache sprechen würde.
 
Ausspracheregeln:

a. traditionell
Die eine Aussprachetradition geht auf Aussprachegewohnheiten der Spätantike zurück. Auf diesen beruht auch die deutsche Aussprache von aus dem Lateinischen stammenden Fremd- und Lehnwörtern [2], aber auch die Aussprache in den Tochtersprachen des Lateinischen (in der Hauptsache Italienisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Rumänisch).
i) c wird vor e, i, ae, oe, y als [ts], sonst als [k] ausgesprochen (Merkwort: Cicero):
Cicero ['tsitsero]
b.antikisierend
Die andere Aussprachetradition orientiert sich an der Aussprache der klassischen Zeit.
i) c wird immer als [k] ausgesprochen:
Cicero ['kikero] (klang wohl auch für Römer witzig)
Käsar+Cicero
 
Wir mussten in der Schule grundsätzlich "c" wie "k" aussprechen... Also Kirkus, Kaesar, Kikero, panem et kirkensis, etc...

Richtig begründet wurde das nie... Es hieß einafch, dass war in Rom halt so...
 
Im Grunde ist es ja egal, ob man Cicero als klassisch Kikero oder deutsch Tsitsero ausspricht, Hauptsache ist doch, dass man den Sinn versteht. Mein Italienischlehrer wäre allerdings für eine dritte Möglichkeit der Aussprache, nämlich die italienische: Tschitschero. ;) :)
 
ich hätte hier noch eine frage: hat irgendwer eine idee, ob die römer, wie die franzosen, nasaliert haben(ich hab das mal irgendwo gelesen)
 
Rechtschreibfehler in weniger offiziellen Schriften (sprich: Wandkritzeleien), Übertragungen in andere Alphabete (z.B. Griechisch, wo c immer mit Kappa wiedergegeben wurde),...
 
Rechtschreibfehler in weniger offiziellen Schriften (sprich: Wandkritzeleien)

... aber auch Rechtschreibvarianten in offiziellen Schriften oder Abkürzungen, z. B. "COS" für "CONSUL"

Die Dichtung liefert ebenfalls einige Hinweise: Wenn z. B. ein Wort mit "-um" aufhört und das nächste mit Vokal anfängt, werden die beiden Silben wie eine Silbe gezählt. Das geht nur, wenn das "m" in der Aussprache wegfällt.
Im Vers "ventur(um) excidio Libyae sic volvere Parcas" müssen die ersten beiden Wörter wie "venturuexcidio" geklungen haben.

Eine kleine Liste "Woher weiß man das alles" findet sich auch bei Wikipedia:

Lateinische Aussprache - Wikipedia
 
Sowohl der Keller als auch die Zelle sollen vom lat. cella stammen; das eine Wort ist eher früh ins Deutsche übernommen worden, als C noch grundsätzlich wie K gesprochen wurde, das andere später, als sich die klassische Aussprache schon verändert hatte.

Wurde mir so im Lateinunterricht beigebracht als Beispiel für den Wandel der lateinischen Sprache.
 
Latein hat sich zu Römerzeiten ja schon verändert. Zum Beispiel die Aussprache der Namen.
Gaius wurde mit C. abgekürzt, weil es früher Caius hieß.
Gnaeus wurde mit Cn. abgekürzt, weil es früher Cnaivos hieß.
 
Na gut, dann halt "bestimmt" aber er hat "vielleicht" gesagt :D

Ich weiß allerdings nicht, wann die Römer das G eingeführt haben und ob es schon Transliterationen von Caius als Gaius in anderen Sprachen gab, als es für Latein noch kein G gab.
 
Im Ergebnis bestand das klassische lateinische Alphabet aus (ohne G) 20 Buchstaben: A B C D E F (G) H I K L M N O P Q R S T V X.

Weitere Veränderungen ergaben sich, nachdem das griechische Mutterland 146 v. Chr. unterworfen und dem Staatsgebiet des Römischen Reiches eingegliedert worden war und verstärkter Bedarf entstand, griechische Namen und Fremdwörter in lateinischer Schrift wiederzugeben. Das griechische Ypsilon, das die Römer nach etruskischem Vorbild für U/V und für griechisch Y verwendeten, wurde aus dem griechischen Alphabet noch einmal entlehnt und für Y reserviert. Desgleichen wurde noch einmal Z für /dz/ entlehnt und diesmal an das Ende des Alphabets gestellt: ζώνη zona (Gürtel, Zone), κύκλος cyclus (Kreis, Zyklus).

In der spätantiken Grammatik konsolidierte sich die Zählung und Unterscheidung der lateinischen Buchstaben dann auf 23: A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z. Das lateinische Mittelalter legte auf diese Zahl auch darum besonderen Wert, weil sie zwischen den Buchstabenzahlen des hebräischen (22) und des griechischen (24) Alphabets liegt und das lateinische Christentum sich dadurch in seiner Stellung als Erbe beider Kulturen bestätigt sah.
Lateinisches Alphabet - Wikipedia
 
Ich hab in einem Buch noch eine andere "richtige" Aussprache von Caesar gefunden:
Ich zitiere: "Von Teteranus und anderen erfahren wir, dass der mit c bezeichnete Laut immer eine Muta (Verschlusslaut) ist, wie das deutsche k, auch wenn er vor hellen Vokalen wie e oder i steht."
Also ist die Aussprache von Cicero richtig "kikero".
Aber weiter im Zitat: "Analoges gilt für das ae von Caesar. Wiedem stimmen die römischen Grammatiker darin überein, dass es sich hier (...) um einen echten Diphthong (Doppellaut handle, zu sprechen wie ein deutsches / ai/ (in Rhein); genauso bei oe (sprich / oi/), au,ui ei eu: Hier werden jeweils zwei Vokale ineinander verschmolzen (...)."
Also wäre "kaisar" die richtige Aussprache
(Zitate Stammen aus: Stroh, W.: Latein ist tot, es lebe Latein, Ullstein-Verlag, Berlin 2007 S.316 und 317)
 
Wie spricht man Caesar richtig aus ?

Das "C" in Caesar spricht man ja normalerweise als "TS" aus, also Tsaesar.
So habe ich auch damals im Lateinunterricht gelernt. Bei anderen Wörtern ist es ähnlich, z.B. Cirkus. Aber ist das auch richtig ? Meist wird das C aber als "K" ausgesprochen z.B. Cato oder Cannae. Das deutsche Wort Kaiser soll ja ebenfalls auf Caesar zurückgehen wird aber auch mit "K" gesprochen.
Wie ist es nun richtig, Tsaesar oder Kaesar ?
 
Die Aussprache des Lateinischen hat sich im Laufe der Jahrhunderte immer wieder verändert. Die heute übliche Aussprache entstand im 4. Jhdt. n. Chr. Ihr zufolge wird ein c als ts gesprochen, wenn ein ae, e oder i folgt, ansonsten als k, und das ae wird als e gesprochen. Somit heißt es seither "Tsesar". Zu Caesars Lebzeiten war das noch anders, da wurde das c immer als k gesprochen und das ae als ai, Caesar somit als "Kaisar".
 
Zurück
Oben