Hier wieder was
Ich glaube wir sind nah dran:
Also ich versuche mal einen Conclusio:
Voi Coi Ivo Irv Vi
Ich werde zusammenkommen, Johannes durch deine Macht.
Etwas sperrig: Daher ein etwas anderer Ansatz
Aus Georges Lwtienlexikon von 1913, das auch das "Kirchenlatein für einfache Gemüter" beinhaltet.:
Für das Voi daher ein Vorschlag:
vītulor , ārī (v. *voi = ευοι u. tulo), fröhlich sein, bes. mit der Stimme = παιανίζω, einen Sieges - od. Lobgesang anstimmen, frohlocken, jubeln (s. Macr. sat. 3, 2, ...vitulor [Georges-1913]
Voi wäre für mich eine Imperativform
Voi Coi Ivo Irv Vi
Daher mein Versuch:
Seid fröhlich und kommt zusammen durch Johannes Deine Macht/Kraft.
Was meint Ihr?
Oldi