Die Engländer brachten ihre Sprache zwar nach Schottland, dort entwickelte sich daraus Scots, der schottisch englische Dialekt, das Gälische wurde aber zumindest im Norden weiterhin gesprochen. Nach der Schlacht von Culloden (1746) wurde Gälisch verboten, auch das Tragen des Highland Dress, das Tragen von Waffen ( außer gerundeten Buttermessern) und selbst die Bagpipes. Heute ist man in Schottland aber bestrebt, die Ursprache Gälisch wiederzubeleben. Es gibt zB. auf der Isle of Skye eine kleine Schule, wo Gälisch unterrichtet wird. Es ist natürlich nicht die einzige Schule, aber ich erwähne sie, weil wir beim Besuch von Skye daran vorbei fuhren.
In Schottland wurde auch immer zwischen den Highlands und den Lowlands, die von angelsächsischen und anderen Einwanderern besiedelt wurden, unterschieden. Währen die Lowlander an England ziemlich angepaßt lebten, waren die Highlander mit ihrem unbändigen Freiheitsdrang dazu nie bereit. Wenn man heute die Highlands besucht, wird man sehr schnell feststellen, daß die dortigen Schotten die Engländer auch heute noch nicht leiden können. Es herrscht zwar keine regelrechte Feindschaft mehr, aber man belächelt die Engländer und reißt über sie Witze. Das ist ungefähr so, wie in Deutschland die Friesenwitze, und bei uns sind es die Burgenländer ;-)
In den schottischen Dialekt sind auf jeden Fall etliche andere Sprachelemente eingeflossen. Nicht nur Englisch, sondern eben auch normannisches. Das Wort Kilt zum Beispiel stammt gar nicht aus Schottland, sondern wurde entweder von den Schweden oder Normannen übernommen, kilte oder kjalta bedeutet so viel wie gefaltet und gewickelt. Die Highlander sahen bei den Wikingern Kilt ähnliche Kleidung, die man so nannte. Diese übernahmen sie dann, nur daß sie ihren eigenen Stil entwickelten, den Tartan zu tragen.
Es stimmt auch, daß es in Schottland schon damals nur einige wenige Clans gab, die sich nicht mit Wikingern etc. vermischten, sondern rein keltisch blieben. Der Clan MacGregor zB. war einer der wenigen rein keltischen Clans, die noch vom König Kenneth MacAlpin abstammten. Später kam es natürlich auch bei diesen Clans zur Vermischung, da es einfach nicht ausbleiben konnte. Der Clan MacLeod ist einer jener Clans in den Highlands, die wohl das meiste Wikingerblut in den Adern hat. Der Clan Wallace und ebenso der Clan de Bruce, stammt von eingewanderten Franco Normannen ab, die sich mit den keltischen Bewohnern vermischten. Es ließen sich noch viele Beispiele aufzählen, aber das kann man auf diversen Links nachlesen, wo die Abstammung der Clans beschrieben wird.
Fest steht, daß auf jeden Fall viele heute englisch klingende Namen in Wahrheit dem Gälischen entstammen und einfach anglisiert wurden. Der Name Sutherland ist einer davon, oder auch Buchanan, oder Farquharson. Es gibt einen Link, wo man die Clan Namen in Gälisch hören kann:
http://www.scotclans.com/index.html
Wer gerne mal Text in Scots lesen möchte, kann diesen Link besuchen:
http://www.siol-nan-gaidheal.com/title.htm
Nicht alle in diesem schottischen Forum schreiben in Scots, aber doch einige.