Ganz einfach (steht auch so in dem von Dir gelobten Artikel): Keiner der Personen, die das Wort "Wikinger" erstmalig verwendet haben, haben diese Leute mit dem Oslofjord in Verbindung gebracht. Und es gibt nicht ein Fitzelchen eines Hinweises, dass diejenigen Personen, die man Wikinger nannte, vorwiegend von da gekommen seien. Es waren ja hauptsächlich Dänen! Und die Entstehung des femininen Wort es"viking" = "Weite Fahrt", das ungefähr zeitgleich aufgetreten ist, lässt sich damit nicht erklären.
Aber das steht doch alles schon in dem Artikel, von dem Du sagst, dass du ihn gelesen hättest.
Liber Fingalo,
einen Artikel gut zu finden heisst bei mir nicht, vollkommen einig zu sein. Ich finde den Da Vinci Code auch sehr gut, das bedeutet jedoch nicht, dass ich daran glaube!!!
Soll bitte auch nicht heissen ich møchte deinen Artikel damit vergleichen.
Ich mag es, wenn glaubhaft argumentiert , Beweise aufgelistet, Verbindungen gesucht und Theorien aufgestellt werden.
Aber an bestimmten Stellen sind Wørter wie unwarscheinlich eingefuert und ich finde dass solch ein Wort in keinem Artikel ueber die Herkunft eines Wortes, von dem man nicht weiss, wo es her kommt, etwas zu suchen hat.
Es sollten alle Theorien gleichwertig behandelt werden, da ja eben nicht sicher ist, woher das Wort stammt.
Der grøsste Teil deines Artikels ist in der Wahrscheinlichkeit aufgebaut, dass die Ursprungsbedeutung auf Seeræubern liegt.
Dafuer ist eine einzige Quelle angegeben (Exodus).
Ich habe in einem Artikel gelesen (ein Woche danach gesucht, jedoch nicht gefunden, ich fand es aber sehr interessant, deswegen fuere ich es trotzdem hier auf) dass es sich dort durchaus um eine Metapher handeln kønnte, im Sinne von
0331 Æfter þære fyrde flota modgade, Nach diesem Heer erkühnte sich die Schiffstruppe,
0332 Rubenes sunu; randas bæron die Söhne Rubens; Schilde getragen
0333 sæwicingas ofer sealtne mersc, den Seewikingern gleich, über salzige Marsch,
0334 man-menio, micel angetrum die Mann-Menge, die große Einzeltruppe
0335 eode unforht. He his ealdordom ging furchtlos. Er zerstörte seine
0336 synnum aswefede, þæt he siðor for Herrschaft mit Sünden, so daß er später zog
0337 on leofes last; him on leodsceare auf der Spur des Lieben; ihm nahm im Volksteil
0338 frumbearnes riht freobroðor oðþah, das Recht des Erstkindes der eigene Bruder,
0339 ead ond æðelo; he wæs gearu swa þeah. Besitz und Adel; er war dennoch bereit.
Die bildliche Beschreibung einer Uebersetzung der Bibel, um es dem Hører verstændlich zu machen. Es geht ja um die Prozession "durch das Rote Meer in Heeresformation mit weißen Schilden und flatternden Fahnen". Was zur Irischen Beschreibung er Schilder der norwegischen Wikinger passt: "Die dänischen Wikinger wurden “dubh” (die Schwarzen) genannt, die norwegischen Wikinger “finn” (die Weißen)"
Es ist ja auch bei Widsith schon zu beobachten, dass die blosse Erwæhnung eines Namens oder Substantives den Rest der Bedeutung fuer den Hører erschliessen sollte.
Auch steht dort geschrieben dass es sich "nie" um eine ethnische Bezeichnung handelt.
Jedoch gibt es schon in der Widsith Hinweise darauf. laut Wikingpedia:
45Hroþwulf ond Hroðgar heoldon lengest Hrothwulf und Hrothgar hielten den längsten
sibbe ætsomne suhtorfædran, Frieden miteinander, Onkel und Neffe,
siþþan hy forwræcon wicinga cynn seit sie die Wikinger zurückgeworfen hatten
ond Ingeldes ord forbigdan, und Ingeld sich vor der Speerspitze hatten beugen lassen
forheowan æt Heorote Heaðobeardna þrym. geschlagen hatten bei Heorot die Macht der Heathobearnen
Wobei die Bezeichnung cynn sehr wohl auf einen Ethnischen Ursprung hinweisst.
cynn, cyn neut noun: race, family, offspring, kind, sort; manners, propriety (forms: cynn, cyn nom/acc pl; cynna gen pl; cynne, cinne dat sing; cynnes gen sing)
Es muss sich auch nicht um eine Gleichsetzung mit den Haerhobaernen handeln, lediglich um Ereignisse die zur etwa der gleichen Zeit geschehen.
Wenn es sich doch um eine Gleichsetzung handelt, so wird Heorod in Skåne (sued schweden) vermutet.
Die Vølkertabelle hast du im Artikel erwæhnt.
mid Sweom ond mid Geatum ond mid Suþdenum.
Mid Wenlum ic wæs ond mid Wærnum ond mid wicingum.
Dort werden Wicingum mit Wenlum und Wærnum gleichgesetzt.
Wendlum - nord Dænemark
Wærnum - sueden Schwedens
und natuerlich rein zufællig liegt angrenzend Viken (die grosse Bucht, zurueckweichendes Land)
Ach ja zwei deiner eigenen Zitate
"Vík bezeichnet eine große Bucht, in der das Ufer zurückweicht; "
"vikva (von der Stelle rücken, bewegen, sich bewegen), víkja (norwegisch vige = weichen) aus. Hierzu gehört das Wort vík im Ausdruck róa vík á (eine Kurve rudern, beim Rudern vom Kurs abkommen[16])[17] Afvík hat die Bedeutung Abstecher.[18]"
Was wie ich finde der einzige wirkliche Zusammenhang des Substantives mit dem Verb.
Wenn man deinen Artikel liesst, bekommt man allerdings den Eindruck, dass diese Theorien vollkommen aussen vor sind.
Anmerkung: ich beziehe mich auf die Entstehung des Wortes nicht seiner spæteren Entwickung.
so, ich glaube das reicht erstmal
:winke: