Pop- und Rocktexte mit historischen Inhalten

Die Pogues beschreiben mit "Lorca's Novena" den spanischen Bürgerkrieg:

Ignacio lay dying in the sand
A single red rose clutched in a dying hand
The women wept to see their hero die
And the big black birds gathered in the sky

Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight
For all of our tomorrows

The years went by and then the killers came
And took the men and marched them up the hill of pain
And Lorca the faggot poet they left till last
Blew his brains out with a pistol up his ****

Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight
For all of our tomorrows

The killers came to mutilate the dead
But ran away in terror to search the town instead
But Lorca's corpse, as he had prophesied, just walked away
And the only sound was the women in the chapel praying

Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight
For all of our tomorrows



In "Follow me up to Carlow" (gecovert von jeder Menge vor allem irischer Sänger; ich kenne es von Planxty) geht es um die Schlacht bei Glenmalure 1580.

Lift MacCahir Og your face
Brooding o’er the old disgrace
That black FitzWilliam stormed your place,
Drove you to the Fern
Grey said victory was sure
Soon the firebrand he’d secure;
Until he met at Glenmalure
With Feach MacHugh O’Byrne.

Curse and swear, Lord Kildare,
Feach will do what Feach will dare
Now FitzWilliam, have a care
Fallen is your star low.
Up with halberd, out with sword
On we’ll go for by the lord
Feach MacHugh has given the word,
Follow me up to Carlow.

See the swords of Glen Imayle,
Flashing o’er the English pale
See all the children of the Gael,
Beneath O’Byrne’s banners
Rooster of the fighting stock,
Would you let a Saxon cock
Crow out upon an Irish rock,
Fly up and teach him manners.

From Tassagart to Clonmore,
There flows a stream of Saxon gore
Oh, great is Rory Oge O’More,
At sending loons to Hades.
White is sick and Lane is fled,
Now for black FitzWilliam’s head
We’ll send it over, dripping red,
To Queen Liza and her ladies.
 
Hier ein sehr schöner Song den man im nächsten Jahr evtl. wieder öfter zu hören bekommt:

THE FARM - All Together Now

Remember boy that your forefathers died
Lost in millions for a country's pride
But they never mention the trenches of Belgium
When they stopped fighting and they were one

A spirit stronger than war was at work that night
December 1914 cold, clear and bright
Countries' borders were right out of sight
When they joined together and decided not to fight

All together now
All together now
All together now
In no man's land, together

All together now
All together now
All together now
In no man's land, together

The same old story again
All those tears shed in vain
Nothing learnt and nothing gained
Only hope remains

All together now
All together now
All together now
In no man's land, together

All together now
All together now
All together now
In no man's land, together

All together now
All together now
All together now
In no man's land, together

All together now
All together now
The boys had their say, they said no
Stop the slaughter and let's go home
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go

The boys had their say, they said no
Stop the slaughter and let's go home
Let's go, let's go, let's go, let's go home

All together now
All together now
All together now
In no man's land, together

All together now
All together now
All together now
In no man's land, together

The boys had their say they said no
Stop the slaughter and let's go home
Let's go, let's go, let's go home

The boys had their say they said no
Stop the slaughter and let's go home
Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go home

All together now
All together now
All together now
In no man's land, together

All together now
All together now
All together now
...


für alle die den Hintergrund nicht kennen:
https://de.wikipedia.org/wiki/Weihnachtsfrieden_(Erster_Weltkrieg)
 
Was für eine Textschlacht hier ... :rofl:

Da mache ich auch mit ... damals aktueller Song, heute ist der Text historischer Inhalt ... :S

Soilent Grün
FDJ PUNX
"Das nächste Lied ist für unsere Freund' jenseits der Mauer!"

Wir sind die Punks aus der DDR.
Unser Leder ist schwarz, unsere Stiefel sind schwer.

Wir sind die Punks aus der FDJ.
Wir glauben nicht an den lieben Gott.

FDJ Punx okay! (wdh.)

Wir sind die Punks aus der DDR.
Unser Leder ist schwarz, unsere Stiefel sind schwer.
Wir tanzen, dass die Erde bebt,
denn Sid Vicious ist tot und Honecker lebt.

FDJ Punks okay! (wdh.)
 
Im" Immigrant Song" von Led Zeppelin ging es um die Wikinger

Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
From the midnight sun where the hot springs flow.
The hammer of the gods will drive our ships to new lands,
To fight the horde, singing and crying: Valhalla, I am coming!

On we sweep with threshing oar, Our only goal will be the western shore.

Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
From the midnight sun where the hot springs blow.
How soft your fields so green, can whisper tales of gore,
Of how we calmed the tides of war. We are your overlords.

On we sweep with threshing oar, Our only goal will be the western shore.

So now you'd better stop and rebuild all your ruins,
For peace and trust can win the day despite of all your losing.
 
Yo, Led Zep sind GROSS.
Aber ist der Song nicht schon weiter vorn im Thread erwähnt worden?

Manchmal hat auch nur ein kleiner Teil eines Songs geschichtliche Bezüge, wie zum Beispiel das Intro aus KLFs allerletzter Single "America -What Time Is Love?" (1992)

In the year of our Lord Nine-ninety two,
the Justified Ancients of Mu Mu
set sail in their long boats
on a voyage to rediscover the lost continent.

After many months on perilous, stormy seas,
their search was fruitless.
Just when all seemed lost,
they discovered AMERICA

The music you are about to experience
is the celebration of the one thousandth anniversary
of their founding of this great nation.


Danach muss die Geschichte der Entdeckung Amerikas wohl neu geschrieben werden.;)

Außerdem outen sich KLF a.k.a. The Justified Ancients of Mu Mu a.k.a. The JAMs als ziemlich alte Säcke. Nein eigentlich eher als richtig richtig total uralte Säcke.
 
Steve Earle "Dixieland" (Ein irischer Einwanderer in der Unionsarmee während des amerikanischen Civil War):

I am Kilrain and I'm a fightin' man and I come from County Clare
And the Brits would hang me for a Fenian so I took me leave of there
And I crossed the ocean in the "Arrianne" the vilest tub afloat
And the captain's brother was a railroad man and he met us the boat
So I joined up with the 20th Maine like I said my friend I'm a fighting man
And we're marchin' south in the pouring rain and we're all goin' down to Dixieland

I am Kilrain of the 20th Maine and we fight for Chamberlain
'Cause he stood right with us when the Johnnies came like a banshee on the wind
When the smoke cleared out of Gettysburg many a mother wept
For many a good boy died there, sure, and the air smelted just like death

I am Kilrain of the 20th Maine and I'd march to hell and back again
For Colonel Joshua Chamberlain - we're all goin' down to Dixieland

I am Kilrain of the 20th Maine and I damn all gentlemen
Whose only worth is their father's name and the sweat of a workin' man
Well we come from the farms and the city streets and a hundred foreign lands
And we spilled our blood in the battle's heat
Now we're all Americans

I am Kilrain of the 20th Maine and did I tell you friend I'm a fightin' man
And I'll not be back this way again, 'cause we're all goin' down to Dixieland


Street Dogs: "San Patricios" (während des Krieges USA - Mexiko desertierten zahlreiche Einwanderer - vor allem Iren - aus der US-Armee und schlossen sich der mexikanischen Armee an ... es waren genug, um ein eigenes Bataillon - die "San Patricios" - zu gründen)

Two hundred Irish go into Mexico
To fight a battle of manifest destiny
Driven by their Catholic conscience
They chose to rise and do what's right
Joined up with the natives for the fight

Confused then torn by aggression
Born against a sovereign land
El Battalion, El Battalion de San Patricios
El Battalion, El Battalion de San Patricios

Sick and tired of the anglo abuse of might
And of following orders from a bent U.S. regime
They joined ranks with the Mexican army
Red headed ones led by Johny riley
When you stand behind your principles
You never lose

Confused then torn by aggression
Born against a sovereign land
El Battalion, El Battalion de San Patricios
El Battalion, El Battalion de San Patricios

Fight with Riley fierce and wild

Mirar aqui Rudy

Churubusco de el 72
No queridos en la corte marcial
50 colgados, 16 madriados
Portrados como trydores
Grito para ellos, grito para todos
Parados nunca calleron

So we celebrate Irish and Mexican unity
It was forged with blood during manifest destiny

Confused then torn by aggression
Born against a sovereign land
El Battalion, El Battalion de San Patricios
El Battalion, El Battalion de San Patricios

Led by Riley fierce and wild
They paid highest price

El Battalion, El Battalion de San Patricios
El Battalion, El Battalion de San Patricios
 
Street Dogs: "San Patricios" (während des Krieges USA - Mexiko desertierten zahlreiche Einwanderer - vor allem Iren - aus der US-Armee und schlossen sich der mexikanischen Armee an ... es waren genug, um ein eigenes Bataillon - die "San Patricios" - zu gründen)
Kenn ich noch garnicht, obwohl ich die Band sehr schätze. Vielen vielen Dank! :yes:
 
Beim Durchfliegen der Beiträge hier habe ich dieses noch nicht gefunden:

GARTH BROOKS - Belleau Wood

Der einzige mir bekannte Song über den "Christmas-Truce" Weihnachten 1914.



Oh the snow flakes fell in silence
Over Belleau Wood that night
For a Christmas truce had been declared
By both sides of the fight
As we laid there in our trenches
The silence broke in two
By a German soldier singing
A song that we all knew

Though I did not know the language
The song was Silent Night
Then I heard my buddy whisper
"All is calm, all is bright"
Then the fear and doubt surrounded me
Cause I'd die if I was wrong
But I stood up in my trench
And I began to sing along

Then across the frozen battlefield
Another's voice joined in
Until one by one each man became
A singer of the hymn

Then I thought that I was dreaming
For right there in my sight
Stood the German soldier
Neath the falling flakes of white
And he raised his hand and smiled at me
As if he seemed to say
Here's hoping we both live to see
Us find a better way

Then the devils clock struck midnight
And the skies lit up again
And the battlefield where heaven stood
Was blown to hell again

But for just one fleeting moment
The answer seemed so clear
Heaven's not beyond the clouds
Its just beyond the fear

No heaven's not beyond the clouds
It's for us to find here
 
"All together now" wurde oben schon genannt - verrückt, den habe ich damals mit 16 gar nicht verstanden, obwohl mich das "No Man's Land" schon irgendwo wunderte....
 
Wilbury kannte bisher nur "Belleau Wood". Ich kannte bisher auch nur "All Together Now".
Hab' aber grad' mal das Internet befragt und noch diese Songs zum selben Thema gefunden:

"Christmas in The Trenches" von John McDermott
"38. Shoot" von Chumbawamba
"Christmas 1915" von Celtic Thunder (1915? Fängt bei den Kelten das neue Jahr schon im Dezember an? :grübel:)
 
Zuletzt bearbeitet:
Im" Immigrant Song" von Led Zeppelin ging es um die Wikinger

Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
From the midnight sun where the hot springs flow.
The hammer of the gods will drive our ships to new lands,
To fight the horde, singing and crying: Valhalla, I am coming!

On we sweep with threshing oar, Our only goal will be the western shore.

Ah, ah,
We come from the land of the ice and snow,
From the midnight sun where the hot springs blow.
How soft your fields so green, can whisper tales of gore,
Of how we calmed the tides of war. We are your overlords.

On we sweep with threshing oar, Our only goal will be the western shore.

So now you'd better stop and rebuild all your ruins,
For peace and trust can win the day despite of all your losing.

Die nordische Mythologie scheint es den LedZeps angetan zu haben, denn sie haben noch einen Song dazu, "No Quarter":

Close the doors, put out the light
You know they won't be home tonight
The snow falls hard and don't you know
The winds of Thor are blowing cold
They're wearing steel that's bright and true
They carry news that must get through

They choose the path where no-one goes
They hold no quarter,
They hold no quarter.
Oh...

Walking side by side with death
The devil mocks their every step
The snow drives back the foot that's slow
The dogs of doom are howling more
They carry news that must get through
To build a dream for me and you
They choose the path that no one goes
They hold no quarter,
They ask no quarter,
They hold no quarter,
They ask no quarter...they think about no quarter...With no quarter quarter.
Oh No...

Es ist natürlich mehr Fantasy, denn das Wort "Thor" ist das einzige darin, dass dieses Lied in einen vagen Kontext stellt.
 
Die nordische Mythologie scheint es den LedZeps angetan zu haben, denn sie haben noch einen Song dazu, "No Quarter":
Es ist natürlich mehr Fantasy, denn das Wort "Thor" ist das einzige darin, dass dieses Lied in einen vagen Kontext stellt.
Robert Plant war ein Tolkien- und nordische Mythologie-Fan ( hört man z.B. bei "the Battle of Evermore") und Jimmy Page hielt es mit der schwarzen Magie. Er hatte sogar das Haus von Alaister Crowley gekauft uns wohnte darin. Seit Kahmir hat Plant aber offenbar den Norden gegen den Orient eingetauscht. Das hört man besonders bei seinen Soloalben.
 
Zuletzt bearbeitet:
Draussen toben grad' noch die letzten Ausläufer des Orkans "Xaver" durch die Wipfel. Deshalb kommt als nächster Beitrag von mir so eine Art verbaler Orkan. Es handelt sich um die Zusammenarbeit des Poetry-Slammers Saul Williams und des Drum'n'Bass-Producers Krust namens "Coded Language" aus dem Jahr 1999.
Saul Williams:Coded Language Lyrics - Lyric Wiki - song lyrics, music lyrics
Allein schon bei dem Namedropping (div. hist. Personen u. Götter) im Mittelteil wird einem ganz schwindlig.
Ich vermute zur Deutung dieses Textes könnte man einige Doktorarbeiten verfassen.

Das Video ist auch sehenswert.
Mod an: Link wurde gelöscht. Bitte Hinweise zu Verlinkgungen beachten. Mod aus
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Beim Durchfliegen der Beiträge hier habe ich dieses noch nicht gefunden:

GARTH BROOKS - Belleau Wood

Der einzige mir bekannte Song über den "Christmas-Truce" Weihnachten 1914.



Oh the snow flakes fell in silence
Over Belleau Wood that night
For a Christmas truce had been declared
By both sides of the fight
As we laid there in our trenches
The silence broke in two
By a German soldier singing
A song that we all knew

Though I did not know the language
The song was Silent Night
Then I heard my buddy whisper
"All is calm, all is bright"
Then the fear and doubt surrounded me
Cause I'd die if I was wrong
But I stood up in my trench
And I began to sing along

Then across the frozen battlefield
Another's voice joined in
Until one by one each man became
A singer of the hymn

Then I thought that I was dreaming
For right there in my sight
Stood the German soldier
Neath the falling flakes of white
And he raised his hand and smiled at me
As if he seemed to say
Here's hoping we both live to see
Us find a better way

Then the devils clock struck midnight
And the skies lit up again
And the battlefield where heaven stood
Was blown to hell again

But for just one fleeting moment
The answer seemed so clear
Heaven's not beyond the clouds
Its just beyond the fear

No heaven's not beyond the clouds
It's for us to find here


Eigenartig! Der Weihnachtsfrieden 1914 ereignete sich in Flandern am Ypernbogen. Der Wald von Belleau liegt aber nahe Chateau Thierry und kann Weihnachten 1914 gar nicht im unmittelbaren Frobntgebiet gelegen haben, da sich die Deutschen nach der 1.Marneschlacht zurückzogen und Chateau Thierry wurde erst im Zuge der letzten deutschen Offensiven im Frühling räumten. Der Ort wurde erst im Sommer 1918 im Zuge der letzten deutschen Offensiven zurückerobert, und Ende Juli Anfang August 1918 lieferten sich im Belleau Wald amerikanische Marines mit deutschen Einheiten verlustreiche Kämpfe.
 
Find' ich ja 'n bisschen seltsam, da stelle ich ein Stück Musik vor bei dem britischer Drum'n'Bass auf amerikanische Slam-Poetry trifft, und zwei Kommentare später is' man bei deutschem Schlager gelandet. :grübel:
 
Find' ich ja 'n bisschen seltsam, da stelle ich ein Stück Musik vor bei dem britischer Drum'n'Bass auf amerikanische Slam-Poetry trifft, und zwei Kommentare später is' man bei deutschem Schlager gelandet. :grübel:

Und dabei hat mein eingeworfener Deutschaltpunk Titel keinerlei Beachtung gefunden ... so kanns hier gehen ... :winke:
 
@Köbis17
Ist Deutschaltpunk wirklich die korrekte Bezeichnung für diese Art von Musik. :confused:

Aus aktuellem Anlass kommt man aber wohl heute an einem Song nicht vorbei, und der hat mit Soilent Grüns "FDJ Punx" sogar etwas gemeinsam. Nämlich das er erst aus heutiger Sicht einen historischen Inhalt hat.

SPECIAL A.K.A. - Free Nelson Mandela

Free Nelson Mandela
Free free
Free free free, Nelson Mandela
Free Nelson Mandela

21 years in captivity
Shoes too small to fit his feet
His body abused, but his mind is still free
Are you so blind that you cannot see? I say

Free Nelson Mandela
Free Nelson Mandela

He did the causes at the ANC
Only one man in a large army
Are you so blind that you cannot see?
Are you so deaf that you cannot hear? It's clear

Free Nelson Mandela
Free Nelson Mandela

21 years in captivity
Are you so blind that you cannot see?
Are you so deaf that you cannot hear?
Are you so dumb that you cannot speak? I say

Free Nelson Mandela
Free Nelson Mandela
 
Zurück
Oben