Ich kann mir so manches vorstellen.
Was ich mir nicht vorstellen kann, ist, dass ein geistig gesunder Buchautor ausschließlich für die "Nachwelt" schreibt und seine zeitgenössischen Leser überhaupt nicht im Blick hat.
Velleius musste damit rechnen, dass das Buch von Leuten gelesen wird, die selber mit dabei waren - Kameraden, Offiziere, vielleicht sogar Tiberius höchstpersönlich.
Und auch ein Leser, der nicht mit dabei war, sollte sich ein Bild machen können. Daher nennt der Autor die Namen einiger (aber natürlich nicht aller) Flüsse und Stämme und gibt auch mal die ungefähre Länge der Expeditionsroute.
Seine Angaben sind für einen Leser, der sich nicht mit jedem Detail aufhalten will, hinreichend klar:
Rhein - Chauken - Langobarden - Elbe - Semnonen/Hermunduren
Der Begegnung mit den Barbaren jenseits der Elbe widmet er doch einen eigenen Abschnitt, fast so lang wie der Rest des ganzen Feldzug. Die Episode mit dem alten Barbaren, der unbedingt den Caesar persönlich sehen will, will er unbedingt noch loswerden, auch wenn sie (wie er selbst entschuldigend bemerkt) nicht zu den großartigen Ereignissen gehört:
"Non tempero mihi quin tantae rerum magnitudini hoc, qualecumque est, inseram. Cum citeriorem ripam praedicti fluminis castris occupassemus et ulterior armata hostium iuventute fulgeret, sub omnem motum <metumque> nostrarum navium protinus refugientium, unus e barbaris, aetate senior, corpore excellens, dignitate, quantum ostendebat cultus, eminens, cavatum, ut illis mos est, ex materia conscendit alveum solusque id navigii genus temperans, ad medium processit fluminis et petiit, liceret sibi sine periculo in eam, quam armis tenebamus, egredi ripam ac videre Caesarem. Data petenti facultas. Tum, adpulso lintre et diu tacitus contemplatus Caesarem: 'Nostra quidem, inquit, furit iuventus, quae, cum vestrum numen absentium colat, praesentium potius arma metuit quam sequitur fidem. Sed ego, beneficio et permissu tuo, Caesar, quos ante audiebam, hodie vidi deos, nec feliciorem ullum vitae meae aut optavi aut sensi diem'. Impetratoque ut manum contingeret, reversus in naviculam, sine fine respectans Caesarem ripae suorum adpulsus est."
Warum soll er die Namen der Stämme jenseits der Elbe nicht nennen?
Ich verstehe Dein Problem nicht.
Um die Langobarden geht es bei dieser Episode doch gar nicht.