Gegenkaiser
Gesperrt
Wenn das nur ein Schlagwort ist, um Deine Diskussionspartner herabzusetzen, dann sollten wir uns einmal per PN darüber unterhalten.
Nein, das ist nicht noetig, ich halte dich wirklich fuer einen Relativisten.
Die (chinesischen) Einflüsse (auf Leibniz) sind nicht zu leugnen, inwieweit welche Einflüsse "entscheidend" sind, ist eine Frage, die ich gerne den Fachleuten überlasse.
Aber die scheinen doch eine recht klare Meinung zu haben, wie aus deinem eigenen Zitat ja hervorgeht: "In my judgement, Chinese philosophy is more important to Leibniz' philosophy than most American philosophers believe."
Niemand hat behauptet, daß Lis Arbeit viel Neues und Innovatives enthält. Was Lis Arbeit enthält und was für unseren Zusammenhang interessant ist, ist die Beschreibung der Pockenimpfung mehr als hundert Jahre vor den ersten europäischen Versuchen.
Ich halte das aus drei Gruenden nicht fuer besonders relevant:
1. Die Inokulation (nicht Pockenimpfung/Vaccilation, die wurde sowieso in Europa von einem englischen Landarzt Ende des 18. Jh. erfunden) wurde in China durch einen indischen Weisen eingefuehrt. Das sagt die chinesische Tradition selbst. Dieser Verdienst ist also kaum Li selbst zuzuschreiben.
2. Die Inokulation wurde in Europa auf regionaler Ebene schon vor ihrer Einfuehrung von Konstantinopel praktiziert, u.a. in Wales. Siehe dazu William McNeill, Plagues and Peoples, im entsprechenden Abschnitt.
3. Es geht im Rahmen unseres Themas natuerlich um Fortschritt und Neues und Innovatives und da ist Li als Kompilator schon lange bestehenden Wissens in der chinesischen Volksmedizin kein geeignetes Beispiel, um chinesische Innovationskraft zu beweisen.
Das ist Deine Ansicht, andere sehen es genau andersherum:
John S. Gregory, The West and China since 1500, Basingstoke 2003
Warum sagst du "meine"? Das war die Ansicht von Martzloff, einer fuehrenden westlichen Autoritaet auf dem Gebiet der chinesischen Astronomie.
Oder George Wong:
The introduction of TVestern scientific ideas and techniques by the Jesuits during the period of the late Ming and early Ch'ing marked one of the significant and crucial events in Chinese intellectual history...
To begin with, it may be said that owing to the slow development of
native science and the low state into which it had fallen during the Ming
dynasty, there appeared to be a partial Chinese acceptance of Western
science and techniques. This was due to the frequent inaccuracies in
astronomical calculations based on traditional observations recorded in the
Tn-t'ung-li (Ming Calendar) and the Iiui-hui-li (Muslim Calendar) ; to the
need of modern arms to counter the threats from outside during the late Ming and to strengthen the military power during the early Ch'ing: to the
special interest of a segment of native scholars who were dissatisfied with
the limitations of current Cllinese scientific thought; to the fascination
and curiosity aroused by Western mechanical instruments. This temporary
acceptance resulted in the employment of Jesuits in the Imperial Astronomical Bureau in order to readjust and improve the traditional calendar and astronomy.
The Chinese were also interested in utilizing the Jesuits in the manufacture of horological, mathematical and astronomical instruments, and Western armaments, the translation and publication of numerous scientific treatises, the reproduction of Ricci's Map of the World, and in geographical surveys.
Correspondingly, as a response and a reaction to the Jesuits scientific activities in China, there was a semi-popular movement to re-examine and to re-evaluate Chinese science. This resulted in a revival of Chinese mathematics and astronomy....
As will be shown, the classical argument used by the traditionalists to de-popularize and to minimize the Jesuits' scientific contributions was the contention that all Western scientific ideas and techniques introduced by the Jesuits had originated in China. This theory of the Chinese origin of Western science had some psychological effectiveness. On the one hand, it provided a reason for the total rejection of Western science on the ground that since its ideas had already been fully recorded and explained in Chinese texts a supplement from the Jesuits was unnecessary. On the other hand, it created an opportunity to apologize for the under-development of Chinese science, thus making a partial acceptance of some aspects of TVestern science permissible within the context of traditionalism.
George H. C. Wong, China's Opposition to Western Science during Late Ming and Early Ch'ing, Isis, Vol. 54, No. 1. (Mar., 1963), pp. 29-49
Sollte Gernet jede Anekdote erwähnen?
Weil es nicht nur einfach eine Anekdote ist, sondern auf geradezu parabelhafte Weise das technologische Gefaelle zwischen West und Ost veranschaulicht. Umgekehrt haette sich Gernet oder Needham so eine Steilvorlage sicherlich nicht entgehen lassen.
http://www.geschichtsforum.de/showpost.php?p=178118&postcount=16
Die ersten Hängebrücken mit Eisenketten haben die Portugiesen zweifellos nicht in den Andentälern zu Gesicht bekommen.
Und die erste derartige Brücke, die dann tatsächlich gebaut wurde, war jedenfalls von chinesischen Vorbildern inspiriert.
Ok. Ich hab mich beim Thema Haengebruecken noch nicht so schlau gemacht, lass ich gelten.
Die Seidenraupenzucht ist keine Naturware, sondern eine zivilisatorische Errungenschaft.
Wenn das so ist, dann muesste man ja den alten Chinesen auch anhaengen, dass sie den Wein und die Olivenproduktion nicht kannten. Und viel entscheidender: Dass jede, aber auch wirklich jede einzelne amerindische Kulturpflanze in China von Europaern direkt nach China oder indirekt ueber Manila exportiert wurde (Also eben die Agrarpflanzen, die dann im 18. und fruehen 19 Jh. eine wahre Bevoelkerungsexplosion ausloesten):
Bei den europaeischen Seefahrern (und bei den amerindischen campesinos sowieso) haetten sich dann die Chinesen zu bedanken fuer:
Dann habe ich interessante Neuigkeiten für Dich:
Tatsächlich steckte Ehrenfried Walter von Tschirnhaus hinter den ersten Experimenten Böttchers. Und der interessierte sich nachweislich für die chinesische Kunst der Porzellanherstellung und korrespondierte darüber u. a. mit Leibniz:
Was beweist das? Das man in Europa Porzellan kannte und versuchte nachzuahmen? Das ist wohl kaum eine Neuigkeit. Entscheidend ist doch, dass Boettger oder Tschirnhaus die Erfindung des europaeischen Porzellans eigenstaendig und ohne Kenntnis der chinesischen Rezeptur gelang, was doch kein schlechtes Licht auf europeaische Innovationskraft wirft:
Böttger and his associates arguably formed the first research and development enterprise in history, driven by visions of enormous profit and haunted by fears of industrial espionage. After considerable labor, Böttger produced his first piece of porcelain in January 1708, and a
year later, Augustus opened the Royal Saxon Porcelain Manufactory at
Meissen, northeast of Dresden.
Robert Finlay: The Pilgrim Art: The Culture of Porcelain in World History, Journal of World History, Vol. 9, No. 2