Bis jetzt hatte ich keine Ahnung, dass einе Stadt eigentlich aus Zelten bestehen könnte, aber wenn die “Spezialisten” das sagen………..
Wir sprachen eigentlich nicht über irgendwelche "Spezialisten", sondern über das, was Ibn Fadlan berichtet.
Ibn Fadlan war bei einem Heerführer der Oguztürken zu Gast. Über ihn schreibt er:
Ibn Fadlan § 34 schrieb:
Der schlug für uns türkische Zelte auf und ließ uns in ihnen wohnen; dabei besaß er selbst eine große Familie, Gefolge und große Häuser.
Danach war er bei dem König der Wolgabulgaren zu Gast. Hierüber schreibt er, wie gesagt:
Ibn Fadlan § 61 schrieb:
Sie alle leben in Zelten; das Zelt des Königs ist aber sehr groß
Wunderbar! Und was hat das mit unserem Thema zu tun?!
Warum fragst Du das mich? Was die Hautfarbe mit der Frage, ob die Wolgabulgaren Türken oder Nichttürken waren, zu tun haben, weiß ich wirklich nicht. Ich habe ja bereits darauf hingewiesen, daß die Hautfarbe keine Rolle spielt.
Du warst es doch, der behauptet hat, Ibn Fadlan habe "die Wolgabulgaren als hellhäutige Menschen" beschrieben. Deiner Antwort ist zu entnehmen, daß diese Behauptung unwahr ist: Ibn Fadlan schreibt nichts über die Hautfarbe der Wolgabulgaren.
Ich habe nie etwas über die „Iraner” geschrieben
Wie bereits den anderen Mitlesern aufgefallen ist, hast Du erst gestern geschrieben:
Wahrscheinlich waren sie ein ostiranisches Volk.
Ich vermute, dass hyokkose irgendwelche Probleme bei der Übersetzung Ibn Fadlams aus dem Arabischen hat.
Vielleicht liegt es eher an Deinen Problemen, meine Texte zu lesen (in denen übrigens auch steht, daß sich Türken, etwa vom Stamm der Petschenegen oder Baschkiren, rasieren). Die Quelle meiner Übersetzung habe ich angegeben. Übersetzt Du direkt aus dem Arabischen oder benutzt Du auch eine Übersetzung?
Die „Wikipedia Wolgabulgarische Sprache” werde ich nicht kommentieren. Es ist sinnlos.
In Deinen letzten vier Beiträgen hast Du mindestens sechs Wikipedia-Artikel verlinkt - sonst aber keinen Link, geschweige denn eine Literaturangabe gebracht.
Einen Wikipedia-Artikel möchtest Du aber nicht kommentieren. Das nehme ich mit Vergnügen zur Kenntnis.
Meine Beispiele zur wolgabulgarischen Sprache stützen sich allerdings nicht auf Wikipedia, sondern auf die Arbeit eines herausragenden Sprachwissenschaftlers, nämlich
Johannes Benzing, Das Hunnische, Donaubolgarische und Wolgabolgarische, in: Philologiae turcicae fundamenta, Wiesbaden 1959
Diesem Artikel sind u. a. die folgenden Angaben zu entnehmen:
wolgabulgar.
tüät ("vier") - tschuwasch.
tăvăt - andere Turkspr.
tört
wolgabulgar.
biäl ("fünf") - tschuwasch.
pil- - andere Turkspr.
besh
wolgabulgar.
altï ("sechs") - tschuwasch.
ultă - andere Turkspr.
altï
wolgabulgar.
dshiäti ("sieben") - tschuwasch.
shite - andere Turkspr.
yeti
wolgabulgar.
säkir ("acht") - tschuwasch.
sakăr - andere Turkspr.
säkiz
wolgabulgar.
tochur ("neun") - tschuwasch.
tăhăr - andere Turkspr.
toquz
wolgabulgar.
wan ("zehn") - tschuwasch.
vun - andere Turkspr.
on
wolgabulgar.
dshiärimi ("zwanzig") - tschuwasch.
shirem - andere Turkspr.
yigirmä
wolgabulgar.
votur ("dreißig") - tschuwasch.
vătăr - andere Turkspr.
otuz
wolgabulgar.
älyv ("fünfzig") - tschuwasch.
allă - andere Turkspr.
ällig
wolgabulgar.
gür ("hundert") - tschuwasch.
sher - andere Turkspr.
yüz
wolgabulgar.
ïvïl ("Sohn") - tschuwasch.
yval - andere Turkspr.
oghul
wolgabulgar.
hïr ("Mädchen") - tschuwasch.
her - andere Turkspr.
qïz
wolgabulgar.
küän ("Tag") - tschuwasch.
kun - andere Turkspr.
kün
wolgabulgar.
ayïch ("Monat") - tschuwasch.
uyăh - andere Turkspr.
ay
wolgabulgar.
dshal ("Lebensjahr/-alter") - tschuwasch.
shul - andere Turkspr.
yash
Als Zugabe noch ein komplettes wolgabulgarisches Sätzchen aus Kashgaris Wörterbuch:
"ol anïng birlä kökläshti" - Übersetzung: "Er schloß mit ihnen ein Stammesbündnis".
Wirklich? Dann warum mit solcher Leidenschaft und Aufregung wiederholen Sie das wieder und wieder statt die Argumente selbst zu kommentieren?! Komisch, nicht wahr?
Vielleicht schließt Du zu sehr von Deinen Leidenschaften auf die anderer. Gleichwohl hat es keinen Sinn, wenn Du die Diskussion jetzt auf eine emotionale Ebene bringen willst.
Für mich gilt: Wo es Argumente gibt, kommentiere ich diese ohne Aufregung, und wo kein Argument da ist, sondern reine Phantasie waltet, brauche ich nicht mehr zu kommentieren, als daß eben kein Argument da ist, sondern reine Phantasie waltet.
Anstatt Dich aufzuregen, empfehle ich Dir, nunmehr die sprachlichen Argumente zur Kenntnis zu nehmen. Diese belegen ohne jeden Zweifel, daß das Wolgabulgarische zur türkischen Sprachfamilie, genauer: zum selben Zweig wie das Tschuwaschische gehört.