Naresuan
Aktives Mitglied
Nur brainstorming:
Falls žerston auf einen französischen Namen anspielen sollte, wäre das am ehesten unter gerston mit g zu finden.
von жерстонъ lässt sich стонъ trennen, was damals die Schreibweise für Stöhnen, Gejammer war, wie z.B. in der inoffiziellen Landeshymne ab 1791 Grom Pobedy, Rasdawaisja! – Wikipedia ! in der vierten Strophe:
Стонъ Синила раздается = "Ismails Stöhnen ist zu hören" (Anspielung auf die Erstürmung der Festung Ismail)
Der ganze Text in der englischen Wiki : Let the Thunder of Victory Rumble! (anthem) - Wikipedia
Am Rande bemerkt: es gibt Leute die den Namen Balsamo mit Ba‘al Schem – Wikipedia in Verbindung bringen. Falk wurde als der Ba’al Schem von London bezeichnet.
Ist Cagliostro=Balsamo=Ba'al Shem=Falk ein Gedankengang, den Katharina machen konnte?
Falls žerston auf einen französischen Namen anspielen sollte, wäre das am ehesten unter gerston mit g zu finden.
von жерстонъ lässt sich стонъ trennen, was damals die Schreibweise für Stöhnen, Gejammer war, wie z.B. in der inoffiziellen Landeshymne ab 1791 Grom Pobedy, Rasdawaisja! – Wikipedia ! in der vierten Strophe:
Стонъ Синила раздается = "Ismails Stöhnen ist zu hören" (Anspielung auf die Erstürmung der Festung Ismail)
Der ganze Text in der englischen Wiki : Let the Thunder of Victory Rumble! (anthem) - Wikipedia
Am Rande bemerkt: es gibt Leute die den Namen Balsamo mit Ba‘al Schem – Wikipedia in Verbindung bringen. Falk wurde als der Ba’al Schem von London bezeichnet.
Ist Cagliostro=Balsamo=Ba'al Shem=Falk ein Gedankengang, den Katharina machen konnte?