Herkunft der Sumerer

Das kommt daher, weil die Wörter in der ersten Spalte keine sumerischen Wörter sind. Was Du zitierst, sind alles türkische Wörter. Vermutlich kannst Du einigermaßen gut türkisch, daher verstehst Du die türkischen Wörter.

Ich kann nicht viel Türkisch, aber ich weiß, dass iki 'zwei' bedeutet. eki ist alttürkisch und bedeutet ebenfalls 'zwei'. ikki ist entweder aus einer anderen türkischen Sprache oder sonstwie aus dem Türkischen zu erklären, aber Sumerisch ist es nicht!

Das sumerische Wort für 'zwei' lautet min.

Es sind nicht wenige die behaupten dass das sumerische dem all türkischen sehr ähnelt,und das sind bei Gott nicht alles Türken.
Wenn ich mir dann die Wörter,nicht nur aus dem türkischen übersetzt anschaue,so sind doch die Parallelen nicht aus dieser Welt zu reden.
Dazu kommt dass das sumerische eine linguistische Sprache ist und das diese Art Sprache nur in Vorderasien gesprochen wurde.
Was noch sehr interessant ist,ist das verschwinden der Sumerer,man weiß angeblich so gut wie nichts über ihr verschwinden,ähnelt sehr dem der Türken,die aus dem Nichts im sechsten Jahrhundert auftauchen...
 
Es sind nicht wenige die behaupten dass das sumerische dem all türkischen sehr ähnelt,und das sind bei Gott nicht alles Türken.

Die können behaupten, was sie wollen. Ich möchte Beweise sehen.
Die Zahlen von 1-10* lauten z. B. auf

Sumerisch: disch - min - esch - limu - ja - asch - immin - ussu - illimu - uh
Türkisch: bir - iki - üç - dört - beş - altı - yedi - sekiz - dokuz - on
Kasachisch: bir - eki - üsch - tort - bes - alte - jeti - segis - togis - on
Deutsch: eins - zwei - drei - vier - fünf - sechs - sieben - acht - neun - zehn
Dänisch: en - to - tre - fire - fem - seks - syv - otte - ni - ti
Bulgarisch: edno - dwe - tri - tschetri - pet - sches - sedem - ossem - dewet - desset
Polnisch: jeden - dva - trzy - cztery - piec - szesc - siedem - osiem - dziewiec - dziesiec

Was sehen wir da?
Türkisch und Kasachisch sind sich sehr ähnlich, Deutsch und Dänisch sind sich sehr ähnlich, Bulgarisch und Polnisch sind sich sehr ähnlich.
Sumerisch ähnelt keiner der anderen Sprachen. Nur bei einzelnen Zahlwörtern gibt es Zufallsähnlichkeiten (ussu ähnelt Bulgarisch ossem, esch ähnelt Kasachisch üsch)


Dazu kommt dass das sumerische eine linguistische Sprache ist und das diese Art Sprache nur in Vorderasien gesprochen wurde.

Linguistik bedeutet Sprachwissenschaft. Die Sprachwissenschaft beschäftigt sich allen Sprachen der Welt, nicht nur mit Vorderasien.
Vermutlich wolltest Du etwas anderes sagen.

Was noch sehr interessant ist,ist das verschwinden der Sumerer,man weiß angeblich so gut wie nichts über ihr verschwinden,ähnelt sehr dem der Türken,die aus dem Nichts im sechsten Jahrhundert auftauchen...
Nicht "die Sumerer" sind verschwunden, sondern ihre Sprache.
Die Etrusker sind nicht aus Italien verschwunden, sondern sie lernten Latein, und ihre Nachkommen lernten nicht mehr Etruskisch, sondern sprachen Latein. Das Latein hat sich zum Italienischen weiterentwickelt,
Die Gallier sind nicht verschwunden, sie lernten halt Latein, und ihre Nachkommen lernten nicht mehr Gallisch, sondern sprachen Latein. Aus dem Latein Galliens hat sich das Französische entwickelt.


* Aus Sprachen - Sprachen - ist nicht so die wissenschaftliche Seite, aber für diesen Zweck tut sie's...
 
Zuletzt bearbeitet:
Erstmal Merhaba, Skythe-12,

Dazu kommt dass das sumerische eine linguistische Sprache ist und das diese Art Sprache nur in Vorderasien gesprochen wurde.
Du hast hier ein entscheidendes Wort vergessen: Sumerisch ist eine linguistisch *isolierte* Sprache, dh sie ist mit keiner anderen bekannten Sprache verwandt. Daß einige Lehnwörter aus Sprachen benachbarter Völker etc übernommen wurden, hat darauf keinen Einfluß.

Was noch sehr interessant ist,ist das verschwinden der Sumerer,man weiß angeblich so gut wie nichts über ihr verschwinden,ähnelt sehr dem der Türken,die aus dem Nichts im sechsten Jahrhundert auftauchen...
Die Sumerer als Menschen sind garantiert nicht verschwunden, allerdings bestand irgendwann die sumerische Kultur nicht mehr weiter. Ebenso wie die Turkvölker oder wer sonst auch immer nicht "aus dem Nichts" auftauchen - die haben alle Vorfahren gehabt.
 

Die Wortliste geht indirekt auf Osman Nedim Tuna zurück.
Irgendein Idiot hat wahrscheinlich die türkischen Formen für sumerisch gehalten, seither kursiert dieser Bullshit im Internet.
Osman Nedim Tuna wird auch im bereits zitierten Artikel erwähnt:
Hier erschien noch 1997 (immerhin in den Veröffentlichungen der Türkischen Sprachgesellschaft) der Beitrag O. N. Tunas „Sümer ve Türk dillerinin târihî ilgisi ile Türk dili'nin yașı meselesi“ [Das Verhältnis der Geschichte der sumerischen und türkischen Sprache und die Frage des Alters der türkischen Sprache], in dem dieser – ganz in der „Tradition“ dieses Schrifttums – eine vergleichende Wortliste präsentierte.
Im Original hier nachzulesen: http://tdk.gov.tr/images/css/TDA/1989/1989_7_Tuna.pdf
 
Erstmal Merhaba, Skythe-12,


Du hast hier ein entscheidendes Wort vergessen: Sumerisch ist eine linguistisch *isolierte* Sprache, dh sie ist mit keiner anderen bekannten Sprache verwandt. Daß einige Lehnwörter aus Sprachen benachbarter Völker etc übernommen wurden, hat darauf keinen Einfluß.


Die Sumerer als Menschen sind garantiert nicht verschwunden, allerdings bestand irgendwann die sumerische Kultur nicht mehr weiter. Ebenso wie die Turkvölker oder wer sonst auch immer nicht "aus dem Nichts" auftauchen - die haben alle Vorfahren gehabt.

Hallo...
Ehrlich gesagt kann ich mir beim besten Willen nicht vorstellen wie eine Sprache in Klein Asien isoliert bleiben soll,wir sprechen hier immerhin von der Brücke dieser Welt..
Wenn du dir die geographische Lage der heutigen Türkei anschaust,dann verstehst du was ich meine...
Dass die Völker,die mit in dieser Region lebten,vieles von den sumeren übernommen haben,könnte doch auch sein oder nicht.
Was wiederum diese nicht zu linguistisch sprechenden Völkern macht.
Weder die Hebräer noch all die anderen in dieser Region.

Dazu kommt das die Sumerer aus dem gleichen Gebiet vermutet werden,woher die Türken auch entstammen sollen,was auch die Sprachverwandschaft erklärt.

Nach all den Dingen die man weiß,scheinen die Turkolker die einzig vernünftige Erklärung für die Sumerer zu sein.
 
Hallo...
Ehrlich gesagt kann ich mir beim besten Willen nicht vorstellen wie eine Sprache in Klein Asien isoliert bleiben soll,wir sprechen hier immerhin von der Brücke dieser Welt..

Sie ist ja auch nicht "isoliert geblieben", sondern sie ist "genetisch isoliert".
Sie hat mit den benachbarten Sprachen haufenweise Wörter ausgetauscht, El Quijote erwähnte das Akkadische und hat Beispiele aus weiteren semitischen Sprachen (Hebräisch, Arabisch) gebracht.
Aber sie ist mit diesem Sprachen nicht verwandt.

Nehmen wir doch noch Arabisch und Hebräisch dazu:

Sumerisch: disch - min - esch - limu - ja - asch - immin - ussu - illimu - uh
Türkisch: bir - iki - üç - dört - beş - altı - yedi - sekiz - dokuz - on
Kasachisch: bir - eki - üsch - tort - bes - alte - jeti - segis - togis - on
Deutsch: eins - zwei - drei - vier - fünf - sechs - sieben - acht - neun - zehn
Dänisch: en - to - tre - fire - fem - seks - syv - otte - ni - ti
Bulgarisch: edno - dwe - tri - tschetri - pet - sches - sedem - ossem - dewet - desset
Polnisch: jeden - dva - trzy - cztery - piec - szesc - siedem - osiem - dziewiec - dziesiec
Arabisch: wahid - itnen - talata - arbaa - hamsa - sitta - sabaa - tamanya - tissa - aschara
Hebräisch*: echad - steim - schalosch - arba - chamesch - schesch - schewa - schmone - teyscha - esser

Du kannst die sumerischen Zahlen mit allen Sprachen der Welt vergleichen, es gibt keine ähnliche Zahlenreihe. Und Ähnlichkeiten einzelner Wörter liegen im Zufallsbereich, damit lässt sich keine Verwandtschaft begründen.

* ab der 'zwei' werden hier die weiblichen Formen aufgeführt; die männlichen ähneln der arabischen Reihe noch etwas mehr.
 
Zuletzt bearbeitet:
Agglutinierende Sprachen gibt es viele, damit lässt sich keine Verwandtschaft beweisen.
Auch im alten Orient waren agglutinierende Sprachen gar nicht so selten:
Elamische Sprache – Wikipedia
Hurritische Sprache – Wikipedia
Urartäische Sprache – Wikipedia

Danke für die Links...
Komisch ist nur dass viele dieser verschwunden Völker ein paar Wörter hinterlassen haben, die mir ziemlich bekannt vorkommen..
Attai =Vater
Ereli=Vater oder vom türkischen übersetzt an der Hand des älteren bedeutet.
Geile Sprache,ich weiß
Danke,das ist ja ziemlich interessant
 
Ereli ist mit Sicherkeit kein sumerisches Wort.
Atta dagegen ist ein sogenanntes Lallwort. Wir kennen es z.B. auch aus dem Gotischen, einer germanischen Sprache.
Im Deutschen sagt man zur Mutter: Mama. Die Lateiner nannten die Brust Mamma und für die Peruaner war - auch schon vor Ankunft der Spanier - die Mutter Erde die Pacha Mama. Mama ist eben ein Lallwort, es ist gewissermaßen das erste, was Babys einigermaßen artikuliert zu äußern scheinen. Im Prinzip ist es eher ein məmə. Das heißt konkret: Babys artikulieren eigentlich nicht, sondern machen mit ihrem Mund Geräusche, die von den Erwachsenen interpretiert werden. Das Baby "sagt" Məmə, da hat dann der olle Germane oder der olle Peruaner zu seiner Frau gesagt: Nimm du mal, das Kind will zu dir. Und in Rom sagte der olle Titus zu seiner Calpurnia, als Primus Məmə lallte: Nimm du mal, es hat Hunger und verlangt nach seiner Muttermilch. Sogar die Mammographie, das Brust Screening, ist aus diesem Lallwort entstanden. Lallworte besagen nichts. Es sind lediglich die ersten, scheinbar artikulierten Laute, die Kleinkinder mehr zufällig äußern. Und der Laut, der eben am einfachsten ist, ist das -m-. -t- und -p- wie in Papa, Atta, Tata und dergleichen sind schon eine Stufe anspruchsvoller als -m-, aber als Plosivlaute bedarf es bei ihnen auch nur des Öffnen des Mundes, sei es der Zähne oder der Lippen bei gleichzeitigem Atmen, um sie zu "artikulieren".
 
Ereli ist mit Sicherkeit kein sumerisches Wort.
Atta dagegen ist ein sogenanntes Lallwort. Wir kennen es z.B. auch aus dem Gotischen, einer germanischen Sprache.
Im Deutschen sagt man zur Mutter: Mama. Die Lateiner nannten die Brust Mamma und für die Peruaner war - auch schon vor Ankunft der Spanier - die Mutter Erde die Pacha Mama. Mama ist eben ein Lallwort, es ist gewissermaßen das erste, was Babys einigermaßen artikuliert zu äußern scheinen. Im Prinzip ist es eher ein məmə. Das heißt konkret: Babys artikulieren eigentlich nicht, sondern machen mit ihrem Mund Geräusche, die von den Erwachsenen interpretiert werden. Das Baby "sagt" Məmə, da hat dann der olle Germane oder der olle Peruaner zu seiner Frau gesagt: Nimm du mal, das Kind will zu dir. Und in Rom sagte der olle Titus zu seiner Calpurnia, als Primus Məmə lallte: Nimm du mal, es hat Hunger und verlangt nach seiner Muttermilch. Sogar die Mammographie, das Brust Screening, ist aus diesem Lallwort entstanden. Lallworte besagen nichts. Es sind lediglich die ersten, scheinbar artikulierten Laute, die Kleinkinder mehr zufällig äußern. Und der Laut, der eben am einfachsten ist, ist das -m-. -t- und -p- wie in Papa, Atta, Tata und dergleichen sind schon eine Stufe anspruchsvoller als -m-, aber als Plosivlaute bedarf es bei ihnen auch nur des Öffnen des Mundes, sei es der Zähne oder der Lippen bei gleichzeitigem Atmen, um sie zu "artikulieren".

War auch nicht auf die Sumerer bezogen.
 
Danke für die Links...
Komisch ist nur dass viele dieser verschwunden Völker ein paar Wörter hinterlassen haben, die mir ziemlich bekannt vorkommen..
Das ist auch bei anderen verschwundenen "Völkern" (genauer gesagt: Sprachen) der Fall.
Das englische Wort car (verwandt mit deutsch Karren) stammt ursprünglich aus der Sprache der Gallier:
DWDS – Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Und Wörter können sehr weit wandern...
... einige haben es von der Ägäis bis ans Gelbe Meer geschafft.

Und das japanische Wort für Honig (michi bzw. mitsu) ist mit dem deutschen Wort Met ('Honigwein') verwandt:
auf dem Weg nach Osten lassen sich die Zwischenstationen Tocharisch mit und Altchinesisch mit belegen.
蜜 - Wiktionary

"Das griechische Wort nómos 'Gesetz' ist [...] in der Wurzelform nom ins Sogdische gedrungen, von da ins Türkische des 9./10. Jahrhunderts, von dort später ins Mongolische und schließlich ins Mandschu, so daß es sich vom Ägäischen bis zum Gelben Meer verbreitet hat."​
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwiNu5CJnO7fAhWBZ1AKHfTbDnYQFjAAegQIABAC&url=https://www.uni-goettingen.de/de/document/download/57880b1f3c578825eb1f986be421d7bd.pdf/Gerhard%20Doerfer_neu_bustan.pdf&usg=AOvVaw0JuPEkm6qZVKrhMfxYvYY1

Der verlinkte Aufsatz ist sehr zu empfehlen!
 
Und der Laut, der eben am einfachsten ist, ist das -m-. -t- und -p- wie in Papa, Atta, Tata und dergleichen sind schon eine Stufe anspruchsvoller als -m-, aber als Plosivlaute bedarf es bei ihnen auch nur des Öffnen des Mundes, sei es der Zähne oder der Lippen bei gleichzeitigem Atmen, um sie zu "artikulieren".

Papa, Mama, Opa, Oma ... Wo ich gerade vom Mandschu schreibe: mama ist im Mandschurischen die Großmutter, ama der Vater, eme die Mutter...


Ereli=Vater oder vom türkischen übersetzt an der Hand des älteren bedeutet.
Das urartäische Wort ereli heißt aber nicht 'Vater', sondern 'König'.

Na ja, vielleicht hat der urartäische König den lieben Kleinen auch das Händchen gehalten.
 
Ereli ist mit Sicherkeit kein sumerisches Wort.
Atta dagegen ist ein sogenanntes Lallwort. Wir kennen es z.B. auch aus dem Gotischen, einer germanischen Sprache.
Im Deutschen sagt man zur Mutter: Mama. Die Lateiner nannten die Brust Mamma und für die Peruaner war - auch schon vor Ankunft der Spanier - die Mutter Erde die Pacha Mama. Mama ist eben ein Lallwort, es ist gewissermaßen das erste, was Babys einigermaßen artikuliert zu äußern scheinen. Im Prinzip ist es eher ein məmə. Das heißt konkret: Babys artikulieren eigentlich nicht, sondern machen mit ihrem Mund Geräusche, die von den Erwachsenen interpretiert werden. Das Baby "sagt" Məmə, da hat dann der olle Germane oder der olle Peruaner zu seiner Frau gesagt: Nimm du mal, das Kind will zu dir. Und in Rom sagte der olle Titus zu seiner Calpurnia, als Primus Məmə lallte: Nimm du mal, es hat Hunger und verlangt nach seiner Muttermilch. Sogar die Mammographie, das Brust Screening, ist aus diesem Lallwort entstanden. Lallworte besagen nichts. Es sind lediglich die ersten, scheinbar artikulierten Laute, die Kleinkinder mehr zufällig äußern. Und der Laut, der eben am einfachsten ist, ist das -m-. -t- und -p- wie in Papa, Atta, Tata und dergleichen sind schon eine Stufe anspruchsvoller als -m-, aber als Plosivlaute bedarf es bei ihnen auch nur des Öffnen des Mundes, sei es der Zähne oder der Lippen bei gleichzeitigem Atmen, um sie zu "artikulieren".

War auch nicht auf die Sumerer bezogen.
 
Wenn wir jetzt noch die Kurve zum Threadtitel “Herkunft der Sumerer“ hinkriegen ist wieder (l)alles tutto paletti!

Also zurück zu Beitrag 4?

Ich denke auch in Zukunft wird die Herkunftsfrage nicht geklärt werden, da man dazu entweder ausreichend genestisches Material bräuchte oder entgegen aller Wahrscheinlichkeit doch noch eine Sprachverwandtschaft in die eine oder die andere Richtung feststellen müsste. Und es gibt auch sicherlich interessantere Fragestellungen als die leidige Herkunft. Wie war ihr politisches System verfasst, was dachten sie über ihre Umwelt, wie über ihre Götter.
(Unterstreichung von mir)
 
Zurück
Oben